Translation for "innehält" to english
Innehält
verb
  • pause
  • check
Similar context phrases
Translation examples
pause
verb
Ein Innehalten der Stimmen.
A pause among the voices.
Biddle musste innehalten.
That caused Biddle to pause.
Das ließ ihn innehalten.
That made him pause.
Und das ließ sie innehalten.
And that made her pause.
Da ließ ihn etwas innehalten.
Something gave him pause.
dann ließ ihn etwas innehalten.
then something made him pause.
Das ließ sie innehalten.
That put pause to her inspection.
Das ließ Jerome innehalten.
This gave Jerome pause.
Eine Erinnerung ließ ihn innehalten.
But then a memory caused him to pause.
check
verb
Ihre Stimme ließ ihn kurz innehalten, als er schon die Leiter hinaufkletterte.
Her voice checked him briefly as he climbed the ladder.
Seine Stimme ließ sie innehalten, ja erschreckte sie ein wenig. «Nein, komm zurück!
His voice checked her, even startled her a little. ‘No, come back!
Bonin zielte. Er gab einen Schuss ab, der den ersten Blutpakt-Soldaten streifte und die anderen innehalten ließ.
Bonin took aim. He fired a snap shot that winged the first Blood Pact trooper and checked the advance of the others.
seine Fußsohlen sind wahrscheinlich so hart, daß er, selbst wenn er in einen duwweltjie-Dom träte, nur kurz innehalten, hinunterlangen und ihn fortwischen würde.
his soles are probably so hard that even if he trod on a duwweltjie thorn he would merely check his stride, reach down, brush it away.
Gerade hatte sie mit beiden Händen gegen den Sargdeckel gedrückt, um die Festigkeit der Bretter zu prüfen, als ein reißendes Geräusch sie innehalten ließ.
Pressing with both hands against the top of the coffin to check how secure the boards were, she heard a ripping sound.
»Leben Sie wohl!« Rasumoff machte einen Schritt nach vorwärts, doch der Anblick von Haldins erhobener Hand ließ ihn innehalten, noch bevor er vom Tisch losgekommen war.
"Farewell then." Razumov started forward, but the sight of Haldin's raised hand checked him before he could get away from the table.
Es waren fünfhundert oder sechshundert Kämpfer. Sie hatten kehrtgemacht und den Rückzug auf die Festung angetreten, mussten nun aber innehalten, weil sie von Alfreds Männern, die sonst niemanden mehr zum Töten fanden, angegriffen wurden.
There were five or six hundred men there, and they had swung back, then retreated toward the fort, but now they checked because Alfred’s men, having no one left to kill, were turning on them.
Was weiß Dundy?« »Er weiß ebenfalls, daß sie erledigt ist.« »Was hat ihn denn zur Besinnung gebracht?« »Ach, Sam, er hat doch niemals wirklich geglaubt, du hättest…« Spades Lächeln ließ Polhaus innehalten.
What does Dundy know?" "He knows it's out." "What woke him up?" "Aw, Sam, he never really thought you'd—" Spade's smile checked Polhaus.
Beim Lieutenant war es so, dass seine Bewegungen von deutlichem Widerstreben gekennzeichnet waren und die kleinste Geste ein Innehalten erforderte, bevor sie vollführt werden konnte – sie musste vor ihrer missmutigen Ausführung untersucht, dreimal überprüft werden.
In the Lieutenant’s case, the man’s movements were marked by a distinct reluctance, the slightest gesture requiring a hesitation before it could be completed—it needed to be vetted, triple-checked before morose execution.
Montanus machte eine ungeduldige Bewegung, als wollte er den Knecht beiseitewischen. Doch Hufgeklapper, das sich in Richtung des Westtores verlor, ließ ihn innehalten. »Ich habe eine Patrouille mit einem Boten in ein gewisses Dorf geschickt. Er soll fragen, ob das Pferd des Praepositus sich dahin verlaufen hat.« »Verlaufen!«
Montanus made an impatient gesture, as though brushing the groom aside, then checked, and turned his head at the sound of hooves trotting down towards the West gate. ‘I have sent a patrol with a herald to inquire at a certain village if the Tribune’s horse has strayed that way.’ ‘Strayed!’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test