Translation for "inhaberobligationen" to english
Inhaberobligationen
Translation examples
Oder über die Inhaberobligation, die von einem Gesellschaftsgründer ausgegeben worden war, der Selbstmord begangen hatte? Wie war noch gleich sein Name?
Or through the bearer bond issued by the suicided company promoter? What was his name?
»Hoch notierte Inhaberobligationen der Vatikanbank, die auf der ganzen Welt in Bargeld umtauschbar sind.«
«Large-denomination bearer bonds drawn on the Vatican Bank. Negotiable as cash anywhere in the world.»
Geht um Inhaberobligationen, keine Namen, kein Strafexerzieren, keine Verbindung zu irgendeiner anderen Firma, einschließlich meiner.
We’re talking bearer bonds, no names, no pack drill, no connection with any other firm including mine.
»Eine Inhaberobligation der Vatikanbank über zehntausend Euro.« Der Pilot machte ein skeptisches Gesicht. »Das ist so gut wie Bargeld.«
«A ten-thousand-euro bearer bond drawn on the Vatican Bank.» The pilot looked dubious.» It’s the same as cash.»
Jason hat vorige Woche bei der Gesellschaft in Curacao fünfhundert Inhaberobligationen im Wert von einer halben Million geordert.
Jason’s put in for five hundred bearer bonds in the Curaçao company at half a million a crack last week.”
Schließlich sagte sie: »Nun, ich nehme an, Sie wissen, daß es sich um eine Inhaberobligation handelt, obgleich sie in Europa weiter verbreitet sind als in England oder Amerika.
Finally she said: “Well, I guess you know this is a bearer bond, although they’re more common in Europe than England or America.
Und wie Inhaberobligationen im Wert von Hunderten, vielleicht Tausenden Millionen Pfund spurlos in den maßgeschneiderten Taschen ihrer anonymen Träger verschwinden konnten?
And how hundreds, perhaps thousands of millions of pounds’ worth of bearer bonds vanished without trace into the well-tailored pockets of their anonymous bearers?
Und nachdem Mulder ihn alle Arten von Dokumenten, von denen Jonathan je, und viele, von denen er noch nie gehört hatte, hatte unterschreiben lassen, legte die zitternde Hand die Inhaberobligationen auf den Tisch: ein lebendes Bündel gewichtig aussehender blauer Urkunden, ausgegeben von Jonathans eigener Firma Tradepaths Limited, durchnumeriert, mit einem herzoglichen Prägestempel versehen, in Kupfer gestochen, wie Banknoten, was sie theoretisch waren, da sie den Zweck hatten, den Inhaber reich zu machen, ohne seine Identität preiszugeben.
And when Mulder had made Jonathan sign every sort of document he had ever heard of, and many he had not, the shaking hand produced the bearer bonds themselves, in a tremulous bundle of weighty-looking blue documents issued by Jonathan’s very own Tradepaths Limited, each numbered and embossed with a ducal seal and engraved in copper-plate like bank notes, which in theory they were, since their purpose was to enrich the bearer without revealing his identity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test