Translation for "industrieanlagen" to english
Translation examples
„Fertige Industrieanlagen in nur drei Jahren?"
Complete industrial plants in only three years!
Ich kann doch nicht alle unterirdischen Industrieanlagen von Titan demolieren!
Of course I can’t demolish every industrial plant that’s underneath Titon.
Wenn man Industrieanlagen vernichtete, Raumschiffe entführte oder sonstige, wertvolle Güter an sich brächte, sähe ich in der Sache noch einen Sinn.
It would make more sense if they destroyed industrial plants, captured spaceships or looted some valuable products.
Tao-ling und Mutter haben die Industrieanlagen von Birhat schon fast vollständig wieder in Betrieb genommen; weitere Schiffe treffen ein; Vlad und die Fabricator befinden sich auf ihrer ersten Bergungsmission, und wir haben wenigstens zwei perfekt bewohnbare Planeten, auf denen unser Volk leben kann.
Tao-ling and Mother already have Birhat's industrial plant almost completely back on line, more ships are coming in, Vlad and Fabricator are off on their first salvage mission, and we've got at least two perfectly habitable planets to grow people on.
Über die Hälfte der 2500 Familien war in den vergangenen Jahren auf der Flucht vor der erbarmungslosen Verschmutzung durch ungebetene Nachbarn weggezogen: ein Netzwerk riesiger Industrieanlagen, in denen das aus dem Golf von Mexiko gepumpte Erdöl und Erdgas zu Rohbenzin, Kunststoffen und Chemikalien verarbeitet werden.
More than half of its two thousand families have left in recent years, fleeing the relentless pollution from their uninvited next-door neighbors: a network of massive industrial plants that convert the oil and gas pumped out of the Gulf into petroleum, plastics, and chemicals.
und also fuhr ich zum erstenmal seit sehr langer Zeit wieder nach Manchester, mit der Bahn sechs Stunden lang mehr oder weniger quer durch das Land, durch die Kiefernwälder und die wüste Heide um Thetford, über die weiten, zur Winterszeit tiefschwarzen Niederungen der Isle of Ely, sah draußen vorbeiziehen die in ihrer Häßlichkeit alle einander gleichenden Ansiedlungen und Städte — March, Peterborough, Loughborough, Nottingham, Alfreton, Sheffield —, sah stillgelegte Industrieanlagen, Kokshalden, qualmende Kühltürme, leere Höhenzüge, Schafweiden, steinerne Mauern, sah Schneeschauer, Regen und die ständig wechselnden Farben des Himmels.
and so, for the first time in a very long while, I went to Manchester once again, a six-hour train journey that crisscrossed the country, through the pine forests and heathlands near Thetford, across the broad lowlands around the Isle of Ely, black at wintertime, past towns and cities each as ugly as the next - March, Peterborough, Loughborough, Nottingham, Alfreton, Sheffield - and past disused industrial plants, slag heaps, belching cooling towers, hills with never a soul about, sheep pastures, stone walls, and on through snow showers, rain, and the ever-changing colours of the sky.
Kommt schon, Leute. Wir sind hier in einer Industrieanlage.
Come on, guys. This is an industrial facility.
Das Ganze imitierte wohl eine Industrieanlage, wahrscheinlich eine riesige Munitionsfabrik.
It appeared to be an industrial facility of some kind, probably a giant munitions plant.
Er ginge durch endlose Hallen, hatte er berichtet, die aussähen wie riesige Industrieanlagen.
He was walking through endless halls, he told them, that looked like huge industrial facilities.
Seine einstmals ausgedehnten Industrieanlagen waren immer wieder von Steiner- und Liao-Truppen vernichtet worden.
Its once extensive industrial facilities had been ravaged and raided time again by both Steiner and Liao forces.
Techniker, die von Sunnyvale in Kalifornien aus die Infrarotbilder des Satelliten beobachteten, vertrieben sich gerne die Zeit mit dem Zählen sowjetischer Industrieanlagen.
The technicians who monitored the DSPS in Sunnyvale , California , routinely amused themselves by counting industrial facilities.
 Am nächsten Tag hatten die BattleMechs der Hammerschlagkompanie der 5. Marik-Garde Helmdown in Besitz genommen und waren in das Hinterland ausgeschwärmt, wo sie strategische Kreuzungen und die wenigen Industrieanlagen im Urnkreis der planetaren Hauptstadt besetzten.
On the following day, the BattleMechs of the Hammerstrike Company of the 5th Marik Guards had secured Helmdown and swept into the countryside, seizing strategic crossroads and what few industrial facilities existed around the planetary capital.
»Dann ist es an der Zeit, die Manöver zu beenden.« Die Symbole waren zu einem dreidimensionalen Netz um Corellia geworden, um den Planeten von seinen Industrieanlagen zu trennen, die sich komplett auf Stationen in der Umlaufbahn hoch über der angenehm ländlichen Welt befanden.
“Time I brought the exercises to an end, then.” The icons had become a three-dimensional net around Corellia, separating the planet from its industrial facilities, which lay entirely in orbiting stations far above the pleasantly rural planet.
Einige Clan-Oberhäupter wiesen darauf hin, dass sie ihre Himmelsminen zurückziehen und die Ekti-Produktion einstellen wollten. Andere meinten, dass die fremden Wesen auch dann angreifen würden, wenn sich die Fabriken in der Umlaufbahn befanden. Welchen Sinn hatte es unter solchen Voraussetzungen, die Minen aus der Atmosphäre zurückzuziehen? Wieder andere Familien stellten in Aussicht, ihre Industrieanlagen und Werften für die Herstellung von Waffen umzurüsten, sobald entsprechende Produktionspläne vorlagen.
Some of the family leaders promised to relocate their ekti harvesters and stop all cloud-mining operations, while others argued that the attacking aliens would likely be able to strike the facilities even in high orbit, so what was the use in withdrawing? Other clan members promised to convert their private industrial facilities and orbital construction yards to the purpose of manufacturing new weapons, if they could develop designs and plans fast enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test