Translation for "inbruenstig" to english
Inbruenstig
adverb
Inbruenstig
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Alle wollten es, inbrünstig.
All of them fervently consented.
Sie hoffte inbrünstig, daß sie recht hatten.
fervently that they were right.
»Du auch«, sagte sie inbrünstig.
"So is yours," she said fervently.
Das hoffte Kade inbrünstig.
Kade fervently hoped so.
Sendrata«, flüsterte Dawn inbrünstig.
Dawn whispered fervently.
»Nein«, bestätigte Shandy inbrünstig.
Shandy said fervently.
»Amen«, sagte Beocca inbrünstig.
Beocca said fervently.
»Wahrlich!« bestätigte der Baron inbrünstig.
the baron agreed fervently.
»Sehr richtig«, stimmte Theisman ihm inbrünstig zu.
"Absolutely," Theisman agreed fervently.
Der Ausdruck seiner Augen war inbrünstig, doch undurchdringlich.
The expression in the eyes was fervent but unreadable.
adjective
Sie wünschte, sie hätte nicht so inbrünstig reagiert.
She wished she had not responded so ardently.
Mir war nie bewußt, daß Sie so inbrünstig an Gott glauben.
I never realized you believed in God so ardently.
Sie hob den Jungen hoch, drückte ihn an sich und küsste ihn inbrünstig.
She picked the boy up, hugging and kissing him ardently.
Ferner: mein inbrünstiges Verlangen, mich mit der Gottheit auf vertrauten Fuß zu stellen.
Second: my ardent desire to be on familiar terms with the deity.
Welcher Gott war hier so inbrünstig verehrt worden und doch gestorben?
What god had been ardently worshipped here, and nevertheless had died?
Ich jagte die Vorstellung von einem Kindersarg aus meinen Gedanken und betete inbrünstig.
I chased images of a child-size coffin from my head and prayed ardently.
Ich mußte den Mann kennenlernen, der so inbrünstig die Fernen Königreiche sucht.
I had to meet the men who so ardently sought the Far Kingdoms.
Es war wirklich ein hübscher Anblick, aber andererseits auch nicht so spektakulär, dass sie ihm eine derart inbrünstige Aufmerksamkeit hätte widmen müssen.
It was pretty, though perhaps not sufficiently to warrant the ardent attention she was paying it.
Sie starrte hinab auf den Klotz unter seiner Bettdecke und versuchte, sich inbrünstig zu fühlen, oder von Leidenschaft überwältigt, oder wenigstens beeindruckt. Nichts.
She stared down at the blanketed lump in the yard and tried to feel ardent, or swept by passion, or at least impressed. Nothing.
Ohne Strom wird das Radio verurteilt sein, endlich den Mund zu halten, das Licht flackert um so mehr, je inbrünstiger Herschel betet.
Without power the radio will be doomed to shut up; the more ardently Herschel prays, the more the light flickers.
adjective
Der inbrünstig stumme Schrei der Knochen in der sonnendurchfluteten Küche, die ach so elegische, vage mythische Magersucht, wird ausgestochen von einem Merlot und einer schnöden Beichte.
The soulful silent cry of bones in kitchen sunlight—that elegiac, faintly mythic anorexia—is trumped by Merlot and messy confession.
Dann herrscht Freude, wenn alle Arbeit der Weg zur Vereinigung mit Brahma wird, wenn die Seele sich nicht beständig um ihre eigenen Wünsche dreht, wenn unsre Selbsthingabe immer inbrünstiger wird.
Joy reigns when all work becomes the path to the union with Brahma; when the soul ceases to return constantly to its own desires;
In ihren Ohrhörern erklingen jetzt die inbrünstigen Klagen des Chors und die tanzenden Violinen der Johannes-Passion, die dramatische Konfrontation von Pilatus und Christus vor der Menschenmenge.
In her earbuds now are the soulful cries of the chorus, the dancing violins of the Saint John Passion, the dramatic confrontation between Pilate and Christ and the masses.
Inbrünstig betete die Oberin für Vater Connors' Seelenheil. Wie verzweifelt musste er in der Nacht seines Todes gewesen sein – wie unglücklich musste sich Gabriella jetzt fühlen ...
She prayed for Joe Connors' soul as well, knowing only too well how tortured he must have been the night he died, and how bereft Gabriella must feel now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test