Translation for "in zufälligkeiten" to english
In zufälligkeiten
Translation examples
in coincidences
Das ist mir doch alles etwas zu viel der Zufälligkeiten.
It is a little too much of a coincidence, that!
Erkenntnis - oder Zufälligkeit?
Awareness -- or coincidence?
Fragte mich bezüglich der Ereignisse, Zufälligkeiten.
Wondered about accidents, coincidence.
Ein Anflug von Seltsamkeit, eine fraktale Kaskade von Zufälligkeit?
A trace of strangeness in the air, a fractal cascade of coincidence?
Hinter zu vielen Zufälligkeiten steckt meistens ein Plan.
Too many coincidences add up to a plan.
Sie gehörte zu denen, die sich von Zufälligkeiten beeindrucken lassen.
She was of the order of people to whom coincidence appeals.
»Das liegt in der Natur solcher Zufälligkeiten«, entgegnete Septimus ungerührt.
‘That is in the nature of coincidences of this kind,’ Septimus responded evenly.
Er dachte nicht über die Zufälligkeiten des Schicksals nach und sann nicht auf Rache.
He did not ponder the coincidence of destiny; he did not contemplate revenge.
Diese Zufälligkeit gefiel ihr nicht, so bald nach ihrer Unterhaltung mit Johannes.
She did not like the coincidence of this, so soon after her discussion with Johannes.
Welche Art von Spielchen, Zufälligkeiten, Reibereien oder Scherzen sie vorantrieb.
What little games, coincidences, touches in passing, or jokes precipitated it?
Aber es war keine Zufälligkeit, keine Halluzination.
But it was no accident, no hallucination.
Aus Zufälligkeiten zog sie keine echte Befriedigung.
She was unable to glean real satisfaction from accidents.
Weißt du, man lebt ja durch die Zufälligkeiten des Geländes.
We live by accidents of terrain, you know.
Sein Imperium sollte sich auf Verdienste, Fähigkeiten und Talente gründen – nicht auf die Zufälligkeiten der Geburt.
His Empire would be based on merit, on skill and talent, not on accidents of birth.
Ganz ähnlich bestrafen wir heutzutage Menschen für Mißgeschicke wie Geburt und andere Zufälligkeiten.
At present we punish people for accidents of birth and circumstance in much the same manner.
Aber von genetischen Zufälligkeiten einmal abgesehen hat Frank absolut nichts mit Leah oder Michel gemeinsam.
But aside from accidents of genetics, Frank has nothing to do with either Leah or Michel.
Viele andere, die gleiche und auch höhere Positionen als ich eingenommen haben.« »Zufälligkeiten, Herr Staatssekretär.
Many others who attained equal or higher ratings. 'Accidents of events and posting, Mr. Undersecretary.
Ihr war diese Rolle unangenehm, auch wenn sie wußte, daß sich Julias Bindung an Giraud eher dem persönlichen Ehrgeiz als den Zufälligkeiten des Blutes verdankte.
She felt uncomfortable in that role, even knowing Julia's attachment to Giraud was more ambition than accident of blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test