Translation for "in welt gefangen" to english
Translation examples
Der Traum hat sich gelöst, aber er ist immer noch in dieser Welt gefangen, nur ist er jetzt allein.
It’s loosed, but still trapped in this world, only now it is alone.
Sie wechseln in andere Sphären hinüber, während wir in dieser Welt gefangen sind – und zwar für immer.
They’re floating off to other realms and we’re trapped in this world-forever.”
Fast ein Jahr lang war er in einer Welt gefangen, in der auch die Gesichtslosen leben.
“For almost a year he’s been trapped on a world with the Faceless Ones.
Sie war in ihrer Welt gefangen, und er müsste freiwillig diese Welt mit ihr teilen.
She was trapped in her world, and he would have to be willing to join her there.
Sie wusste nur zu gut, wie es war, in einer Welt gefangen zu sein, in der man nicht man selbst sein konnte.
She knew too well what it was like to feel trapped in a world where you couldn't be yourself.
Auch ich bin in zwei Welten gefangen, und ich glaube nicht, dass ich da je herauskommen werde.
I’m trapped in two worlds too, and I don’t think I can get out of that.
Daher erzählte sie ihm, was Missy gesagt hatte — über Dianas tiefste Ängste, über ihre Befürchtung, nicht mit ihren Fähigkeiten umgehen zu können und zwischen zwei Welten gefangen zu werden, über ihr Entsetzen über das, was mit ihrer Mutter passiert war.
So she did, telling him what Missy had said about her deepest fears of being unable to handle her abilities and becoming trapped between two worlds, about her terror over what had happened to her mother.
Wie viele Geister war auch die alte Molly ständig auf der Suche nach einem bestimmten Talisman, einem verlorenen Gegenstand aus ihrer Vergangenheit, der ihr endlich zu sterben erlauben würde - der Anker, der sie noch in der hiesigen Welt gefangen hielt.
Old Mol, like many ghosts, was always looking for that talisman, that lost piece of her past that would finally allow her to die, the anchor that kept her trapped in the world. In her case it was her wedding ring.
Das junge Mädchen der Erzählung war in ihrer eigenen Welt gefangen und trat manchmal vor einen Spiegel, wo sie sich mit einer Scherbe in Arme und Schenkel schnitt: Davon blieben Narben zurück wie die, die man unter Isabellas Ärmeln erraten konnte.
The girl in the story spent hours trapped in her world; sometimes she would sit facing a mirror and slit her arms and thighs with a piece of broken glass, leaving scars like the ones just visible under Isabella’s sleeves.
»Sie ist seit Jahrhunderten zwischen den Welten gefangen«, sagt sie.
‘But Matilda has been caught between worlds for several hundred years,’ she says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test