Translation for "in weichten" to english
In weichten
Translation examples
Die Zwiebel weicht den Reis auf.
Onion makes the rice go soft.
„Und dann weicht man ihn in Wasser auf, um ihn wieder weich zu bekommen." „Wow. Faszinierend."
"Then you soak it in water to make it soft again." "Wow. Fascinating."
Er stank wie eine Herde Ziegen, seine Haare fühlten sich brüchig an, und seine Fingernägel weichten auf.
He smelled like a goat pen, his hair felt brittle, and his fingernails were getting soft.
Das sonst alles bestimmende Grau weicht einem sanften kühlen Licht, das bis in die späten Abendstunden anhält.
its usual grayness gives way to a soft, cool light that refuses to dim well into the night.
Der Krug hatte inmitten von Tapetenrollen und Eimern mit Wandfarbe gestanden, Pinsel weichten darin.
The jug had been surrounded by rolls of wallpaper and buckets of emulsion paint, brushes were being kept soft in it.
Ein hirnloser Werbesong weicht den sanften Klavierklängen eines Liedes, das beide mitten ins Herz trifft.
A mindless jingle gives way to soft piano, the opening chords of a song that pierces both their hearts with a single arrow.
Alles ist irgendwie flauschig, mystisch, mein Hautbild ist im Arsch, alles in mir weicht auf, ich stinke total, ich habe seit drei Tagen nicht geduscht und, o scheiße, der Boden ist so dreidimensional!
Everything’s kind of fluffy, mystical, my skin’s fucked, everything inside me’s going soft, I stink to high heaven, I haven’t had a shower for three days and, oh shit, the floor’s three-dimensional!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test