Translation for "in schweigepflicht" to english
Translation examples
»Harry, die Schweigepflicht ist « »Ich weiß, was die Schweigepflicht ist«, fiel ihm Harry ins Wort.
“Harry, patient confidentiality is—” “I know what confidentiality is,” Harry interrupted.
Sie wissen ja, die Schweigepflicht.
Confidentiality, you understand.
Und was ist mit der ärztlichen Schweigepflicht?
And what happened to doctor-patient confidentiality?
Der alte Spruch von der Schweigepflicht.
The old story about duty of confidentiality.
Schweigepflicht ist Teil seiner Programmierung.
Patient confidentiality is part of his programming.
Da habe ich, wie alle Sozialarbeiter, Schweigepflicht.
Like all social workers I’m bound by an oath of confidentiality.’
»Schulen unterliegen nicht der Schweigepflicht, Ma'am.«
“Schools have no confidentiality, ma’am.”
Zum Teufel mit den Standesregeln und der ärztlichen Schweigepflicht!
The hell with HIPAA regulations and confidentiality.
Oder unterliegst du der Schweigepflicht?
Or are you sworn to secrecy?
Probleme bereitete auch die Schweigepflicht;
The need for secrecy also created problems;
Du bist eifersüchtig auf meine Arbeit und die Schweigepflicht.
You’re jealous of my job and the secrecy.
Ich nehme an, als mein Anwalt unterliegen Sie der Schweigepflicht.
As my attorney you're pledged to secrecy, I presume.
Es sollte eigentlich deine Aufgabe sein, die Leute hier an die nötige Diskretion und an ihre Schweigepflicht zu erinnern.
It ought to be your job to remind all staff to be discreet and observe professional secrecy.
Er war bei beiden Gelegenheiten bereits volljährig, und das bedeutet ärztliche Schweigepflicht.
He was legally of age on both occasions, and hence everyone involved was bound by secrecy.
Ich bin sicher, Kerlin würde Natascha von ihrer Schweigepflicht entbinden, wäre er heute hier.
Were he here now, I am sure Kerlin would free Natasha from her vow of secrecy.
„Wenn der Chef uns nicht ausdrücklich von der Schweigepflicht entbindet, sind wir nicht in der Lage, Ihnen eine einzige Mitteilung über das Resultat der Untersuchung zu machen."
Unless the Chief lifts the order for secrecy we are not in a position to reveal the slightest detail concerning the results of the examination.
Ich will über keinen von ihnen ein schlechtes Wort sagen, sie halten sich bestimmt im Großen und Ganzen an ihre Schweigepflicht.
I do not wish to say a bad word about any of them. I am sure they will, on the whole, observe the customary pledges of secrecy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test