Translation for "in ehrerbietung" to english
In ehrerbietung
Similar context phrases
Translation examples
Sie alle behandelten ihn mit äußerster Ehrerbietung.
They all treated him with utter deference.
Diese Ehrerbietung schien Riqua zu gefallen.
The deference seemed to please Riqua.
Sahila verbeugte sich tief und machte eine Geste der Ehrerbietung.
Sahila bowed low, making a gesture of deference.
Sie kennt Euch, hat Euch schon Ehrerbietung und Respekt erwiesen.
She knows you, has shown deference and respect to you.
Sie hatte andererseits auch niemals Ehrerbietung oder Freundlichkeit an den Tag gelegt.
She’d also never shown any deference or friendliness.
Er neigte mit einer Geste kaum wahrnehmbarer Ehrerbietung den Kopf.
            He inclined his head in a gesture of subtle deference.
Mrs., überhaupt einlud und sogar mit einer gewissen Ehrerbietung behandelte.
Mrs, to stay, and treat her almost with deference.
   »Frage«, antwortete Regis und ärgerte sich von neuem über die archaische Ehrerbietung.
Regis said, again annoyed at the archaic deference.
Die Junglinge wichen vor ihnen mit einer Ehrerbietung zurück, die an Anbetung grenzte;
The younglings gave back from them with deference that was next to worship;
Man war sich immer noch nicht sicher, wie viel Ehrerbietung man dem Farbprinzen darbringen musste.
The people still didn’t know how much deference to pay to the Color Prince.
Sie bringt dir ihre Ehrerbietung dar.
She gives her homage.
Er betete nicht, erwies aber der Kathedrale selbst seine Ehrerbietung.
He did not pray but paid homage to the cathedral itself.
Die Kreaturen um ihn herum warfen sich vor Ehrerbietung zu Boden.
Those around him dropped to the ground in homage.
Ungeachtet dessen und des Mangels an angemessener Ehrerbietung wurde die Verlobung in gutem Glauben vereinbart.
Regardless of that and the lack of proper homage, the betrothal was made in good faith.
Er ist der bärtige Typ hinter der Staffelei, der seine Ehrerbietung erweist. »Tja. Dann lass uns reingehen.« »Nach dir.«
He’s the bearded guy behind the easel, paying homage. “Well. Let’s go in, then.” “After you.”
Ganz recht. In Wirklichkeit ist die Opfergabe ihrem Wesen nach symbolisch, sie soll die Ehrerbietung verdeutlichen.
Yes. The nature of the offering is really only symbolic, meant to show homage, and by such an obeisance to this power they hope to placate it.
Plötzlich kam ihm eine Idee, und er sagte mit verschmitztem Lächeln: »Ach was, ich bin derjenige, der euch seine Ehrerbietung erweisen muss.
An idea came to him, and he said with a small smile, “Nay, it is I who pay homage to you.
(Ich verwende diese zwei Buchstaben vor allem, um die Bedeutung „extrinsisch“ und „intrinsisch“ anzudeuten, aber auch, um McGregor meine Ehrerbietung zu erweisen.)
(I use these two letters largely to signify extrinsic and intrinsic, but also to pay homage to Douglas McGregor.)
Hier hatte eine lebendige Metropole gestanden, deren Bewohner sich jeden Abend erhoben, um ihrer geliebten Königin die Ehrerbietung zu erweisen.
Here had stood a teeming metropolis whose citizens had risen every eve to give homage to their beloved queen.
Sara beobachtete, wie großzügig jeder der anderen Karpatianer, die alle Fremde für sie waren, ihren Seelengefährten mit Blut versorgte und wie respektvoll sie ihm ihre Ehrerbietung erwiesen.
She watched each of the Carpathians, strangers to her, giving generously to her lifemate, reverently, paying a kind of homage to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test