Translation for "in der zeit ändern" to english
In der zeit ändern
Translation examples
Das wird sich mit der Zeit ändern.
“That’ll change in time.
Deine Gefühle könnten sich mit der Zeit ändern.
Your feelings may change with time.
Kohlah, »Menschen ändern sich, wenn sich die Zeiten ändern.
Kohlah, “people change when times change.
Sie hatte Haare wie ich, ein wenig heller vielleicht, aber das könnte sich mit der Zeit ändern.
She had hair like mine, a little lighter perhaps, but that could change with time.
Auf die Panikexperimente im Sklavenlager hatte der junge Mann eher negativ reagiert, aber das würde sich vielleicht mit der Zeit ändern.
The panic experiments that Erasmus had conducted in the slave pens did not go over very well with the young man, but perhaps that would change in time.
Lloyd liebt dich. Lloyd wird sich schon mit der Zeit ändern.‹ Darauf schreit Janice mich an, ›Lloyd ist dazu doch gar nicht fähig, und seine Scheiß-Liebe reicht mir nicht‹! Das war alles, Lloyd.
Lloyd loves you. Lloyd will change in time.’ Janice screams at me, ‘Lloyd is incapable of it, and his fucking love isn’t enough!’ That was it, Lloyd.
Sollte die Wahrheit nicht eher sein, dass mit mir und meiner Denkweise etwas nicht stimmt, dass ich mich in übersensibler Weise zu akzeptieren weigere, dass Auffassungen von Gut und Böse sich mit der Zeit ändern, dass Moral das ist, worauf die Etymologie des Wortes hindeutet: einfach eine Reihe von Sitten (vom Lateinischen mos, moris), von Bräuchen?
Is the truth not more likely to be that there is something wrong with me and my thinking, that in an overdelicate way I am refusing to accept that notions of good and bad change with time, that morality is what the etymology of the word hints that it is: simply a set of mores, of folk-ways?
Sie hatte ihm sein Leben zurückgegeben – aber das änderte nichts an der Tatsache, dass sie fast siebzehn und er erst fünfzehn war. Und über solche Beziehungen rümpften die anderen in ihrer Schule die Nase. In Talia hätte niemand etwas dagegen gehabt, selbst wenn die Frau noch älter gewesen wäre als Georgia. Aber hier konnte er sich nur mit einer engen Freundschaft begnügen und hoffen, dass sich die Dinge im Lauf der Zeit ändern würden.
She had given him back his life and he would always adore her for it. But it didn’t alter the fact that she was nearly seventeen and he fifteen and such relationships were frowned on in their school, although there would have been no objections in Talia to his being engaged to a woman much older than Georgia. All he could do was settle for a close friendship and hope that things would change in time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test