Translation for "in anlage" to english
Translation examples
Wir haben als Anlage seine Personalakte mit.» Er blätterte mehrere Seiten durch.
We have his personal dossier as an appendix here." He fluttered some pages.
Gemäß Betriebsvereinbarung in Anlage vier entfallen die Arbeitgeberbeiträge zur Sozialversicherung bei Mitgliedern der Redaktionsleitung.
‘In accordance with locally negotiated wage agreements – you’ve got those in appendix four – no productivity bonus is paid to members of the editorial management team.
Aus all diesen Dingen zog der Zöllner folgende Schlüsse: Greger beherrschte kein Finnisch (abgesehen von den falsch ausgesprochenen Schimpfwörtern, Anlage I, wie gesagt).
Greger knew no Finnish (apart from the incorrectly pronounced swearwords, appendix one as mentioned above).
Projekte wie Wiederaufforstung oder orbitale Sonnenenergie oder [¤ Liste anderer Vorschläge in der Anlage mit entsprechenden Verweisen] schreiten nicht voran, weil unsere knappen Ressourcen nur gebraucht werden, um so viele Menschen zu ernähren und zu behausen.
Projects such as reforestation, or orbital solar power, or [□ list of other suggestions hyper-appendixed, with appropriate references] aren’t making any progress because our slender margin must be spent just feeding and housing so many people.
Und nach alter Gewohnheit schrieb er dann sogar noch seine Zeugenaussage nieder, die ich selbst habe lesen können, ganz vorschriftsmäßig von ihm selbst unterzeichnet und bezeugt von zwei unabhängigen Personen. Ganz offensichtlich war, dass der Konversant G (also Greger) während des gesamten Gesprächs ein Schonisch der breiigen Art gesprochen hatte, abgesehen von wenigen tornedalschen Kraftausdrücken (siehe Anlage I) mit meistens falscher Aussprache.
By force of habit he also recorded his testimony; I’ve seen and read it: It was duly signed by himself in accordance with the regulations, and witnessed by two independent observers. What was clear was that converser G (Greger, that is) spoke a Skanian dialect strikingly muddy in character throughout the conversation, with the exception of a small number of Tornedalen emphatic expressions (see appendix one), usually incorrectly pronounced.
Über das Ödland hinter den Anlagen.
The badlands beyond the Plants.
Aber diese Anlage funktioniert immer noch.
But this plant still works.
»Eine Anlage zur Wasserfiltrierung oder so?«
“A water filtration plant, something like that?”
Einige Morgen industrieller Anlagen.
A few acres of industrial plants.
Ich bin einmal über die Anlage geflogen.
“I flew over your plant once,”
Aber jeder andere, der in der Anlage gearbeitet hatte, war tot.
But everyone else on duty at the plant was dead, and
Er schaute sich die Anlage noch einmal genau an und dachte nach.
He stared at the plant, thinking.
Die elektrischen Anlagen funktionieren immer noch.
The electric plants still work.
Der Computer der Anlage überwachte jedes Gramm Material und jedes Erg Energie, die die Anlage verbrauchte, im Mikrosekundenschritt.
The plant’s computer kept a microsecond-by-microsecond watch over every gram of material and erg of energy used by the plant.
»Verstehe, aber – es wird doch wohl andere Anlagen geben.«
“Okay, well—surely there are other plants.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test