Translation for "in allernächster" to english
In allernächster
Translation examples
Es ist durchaus möglich, daß Sie solch einem Moment in allernächster Zukunft begegnen werden.
It’s just possible you’ll encounter such a moment in the very near future.
Und, wenn sie in allernächster Zeit aufhört zu schnaufen, wie sehr wahrscheinlich es dann ist, dass du dir dieselbe tödliche Krankheit holst?
And if she stops breathing in the very near future, it is entirely possible that you will catch the same fatal illness?
Du willst sie lebend wegen des Lösegelds, während es für mich furchtbar wichtig ist, dass sie in allernächster Zeit aufhört zu schnaufen.
You wish to keep her alive for ransom, whereas it is terribly important to me that she stop breathing in the very near future.
»Nein, Madam, aber ich glaube, wir dürfen sagen, zumal nach Johns heutiger Interpretation, daß dieses Versäumnis in allernächster Zukunft nachgeholt wird.«
'No, ma'am, but I think we may say with certainty, that after John's performance tonight, that omission should be rectified in the very near future.'
Ich hatte nämlich das vage Gefühl, dass in allernächster Zukunft jeder römische Magistrat, der Truppen unter seinem Kommando hatte, mit großer Wahrscheinlichkeit in den bevorstehenden Kampf zwischen Caesar und dem Senat hineingezogen werden würde.
I had a feeling that, in the very near future, any Roman official with troops under his command was likely to get thrown into the upcoming struggle between Caesar and the Senate.
Ich fühlte plötzlich einen seltsamen Frieden in mir, als habe Caroline auf irgendeine Weise all meine Selbstzweifel von mir genommen, Zweifel darüber, was ich in allernächster Zukunft tun sollte.
There was a sudden and strange peace within me, as though Caroline had somehow drained away all my doubts about myself, about what I would have to do in the very near future.
Du kannst mich also entweder heiraten und die reichste und mächtigste Frau auf tausend Meilen im Umkreis sein und allen Leuten zu Weihnachten Truthähne schenken und mir einen Sohn gebären, oder du musst sterben, unter furchtbaren Schmerzen und in allernächster Zukunft.
So you can either marry me and be the richest and most powerful woman in a thousand miles and give turkeys away at Christmas and provide me a son. or you can die in terrible pain in the very near future.
Zu den größten Verlierern des Katastrophentags gehörten die Deutsche Bank, Bayer, Siemens, Daimler, Volkswagen und Thyssen. Bis jetzt wußten die Börsenexperten noch nicht, warum die Kurse so dramatisch absackten oder wie tief sie in allernächster Zeit noch fallen würden. 270 Toronto
The largest losers for the immensely tragic day included Westdeutsche Landesbank, Bayer, Volkswagen, and Philip Holzmann. Yet none of the economists in West Germany understood why prices were dropping or how far they might plummet in the very near future. Toronto, Canada
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test