Translation for "in abwärts von" to english
In abwärts von
  • in down from
  • in downstream of
Translation examples
in downstream of
Durch die unheilige Kraft des tobenden Stroms abwärts getrieben, wurden die Pfosten wie Strohhalme im Wirbelsturm herumgeschleudert.
Swept downstream by the unholy force of the raging stream, the pilings were tossed crazily about like straws in a hurricane.
Dort, wo Lusa und Kallik standen, floss der Strom zwar ein bisschen ruhiger, doch weiter abwärts sprudelte er um einen großen Felsblock herum.
Where she and Kallik were standing, the water glided along more quietly, but a little way downstream it divided around a rock.
Und so würden sie eine Wasserlandschaft haben. Ströme würden sich sammeln, Teiche bilden, abwärts fließen, gefrieren und expandieren in Spalten des Gesteins, sublimieren, schneien, schmelzen und wieder fließen.
And thus they would have a waterscape: streams collecting, pooling, running downstream, freezing and expanding in cracks in the rock, subliming and snowing and melting and running again.
Ich fuhr auf dem Fluß abwärts, der durch die Barriere strömte, aber vorsichtig, denn wie ich vermutete, kam ich jetzt ins Gebiet der Sentani, dessen südliche Grenze der Fluß offenbar bildet.
I moved downstream on the river that passed through the barrier, though cautiously, because, as I suspected, I was entering Sentani country, of which the river is apparently the southern border.
Meine Hände waren vollkommen taub, als ich die letzte Ladung anbrachte – es war, als würde ich dicke Handschuhe aus Eis tragen –, aber ich leitete die Explosion in etwa den richtigen Vektoren flussauf- und -abwärts.
My hands were totally numb during the last placement-it was as if I were wearing thick gloves of ice-but I directed the charges up- and downstream in roughly the proper vectors.
Auf die Frage, wohin ihre Lords gegangen seien, antworteten sie nur: »Fort.« Rhaenys folgte dem Fluss abwärts nach Göttergnad, dem Sitz des Hauses Allyrion, doch auch hier fand sie niemanden vor. Also flog sie weiter bis zur Plankenstadt an der Mündung des Grünbluts. Dort lagen Hunderte Stakkähne, Fischerboote, Barken, Hausboote und Schiffsrümpfe in der sengenden Sonne. Alle waren mit Seilen und Ketten und Planken miteinander verbunden, sodass sie eine schwimmende Stadt bildeten. Doch als Rhaenys auf Meraxes darüber kreiste, blickten nur vereinzelte alte Frauen und kleine Kinder zu ihr auf.
When asked where their lords had gone, they would only say, “Away.” Rhaenys followed the river downstream to Godsgrace, seat of House Allyrion, but it too was deserted. On she flew. Where the Greenblood met the sea, Rhaenys came upon the Planky Town, where hundreds of poleboats, fishing skiffs, barges, houseboats, and hulks sat baking in the sun, joined together with ropes and chains and planks to make a floating city, yet only a few old women and small children appeared to peer up at her as Meraxes circled overhead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test