Translation for "immer wieder" to english
Translation examples
adverb
Immer wieder in ihr Gesicht.
Hit her in the face repeatedly.
Und immer wieder ein Nein als Antwort erhalten.« »Warum?«
Was repeatedly told no.” “Why?”
»Jeo?«, flüstert er immer wieder.
‘Jeo?’ he whispers repeatedly.
Und ließ sich dafür reichlich belohnen. Immer und immer wieder.
And he took his reward. Repeatedly.
Kontrollierte immer wieder beide Telefone.
Repeatedly checked both phones.
immer wieder klopfte er mir den Rücken.
he patted my back repeatedly.
»Es schwebt immer wieder … in mich … sich selbst hinein.«
“It keeps floating into me . itself . repeatedly.”
Anarchisch«, murmelte sie immer wieder.
Disorderly and anarchical,” she muttered repeatedly.
Versuchte es die ganze Nacht lang immer wieder.
Tried repeatedly throughout the night.
Vierzehndreißig schlug immer wieder daneben.
Two Thirty struck out repeatedly.
Und so war es immer und immer wieder.
That's how it was, time and again.
Immer wieder war das geschehen.
Time and again that happened.
ich habe Ihnen das immer und immer wieder gesagt.
I’ve told you that time and again.
Aber er steige doch weiter, immer und immer wieder.
But it did go higher, time and again.
Sie haben es immer wieder gezeigt.
They have shown it time and again.
Immer und immer wieder … Wurde er von dem Gedanken verfolgt?
Time and again . Was he haunted by the thought?
diese Idee kehrt immer wieder.
it is an idea that recurs time and again.
adverb
Die immer wiederkehrende fixe Idee solcher alten Familien.
The perennial obsession of these old families.
Die Entdeckung, daß unter dem Samt schließlich doch ein Affe steckt, fasziniert immer wieder aufs neue.
The revelation that there is, after all, an ape beneath the velvet is perennially fascinating.
Doch das war kein Roman, und also sollte ich die immer wiederkehrende Autobiographie-Frage mit einem schallenden, ungenierten NEIN beantworten können.
But that was nonfiction, and so I ought to be able to answer the perennial autobiography question with a resounding, unashamed NO.
Über Jahrzehnte hinweg blieb sie die Gleiche, eine staunende Jungfrau, dankbar, sinnlich, immer rein.
Over the decades she remained the same, a startled virgin, grateful, voluptuous, perennially pure.
Aber wir anderen standen in Agea auf den Stufen der Zitadelle, dort, wo Augustus immer seine Jahresansprache hielt.
But the rest of us were in Agea on the Citadel steps, where Augustus used to give the Perennial Address.
Diese immer währende Kraft, sagten sie, wirkt vor allem auf Zauberer, weil sie keine Schutzschilde mehr haben.
And that this perennial force acts especially on sorcerers- particularly because they no longer have any defensive shields.
Welche Bitterkeit lag jetzt immer auf den zusammengekniffenen Lippen der Dienerin, welch spöttische Härte in ihrem Blick!
What bitterness, now, on the servant’s perennially pinched lips, what hard mockery in her eyes!
Fermín flehte das hinkende Teufelchen an, dem er immer das Hoffnungsloseste anvertraute, sie noch nicht zu sich zu holen.
Fermín prayed to the Limping Devil, the perennial favorite patron of doomed scenarios, not to take her away yet.
Die zweite immer wiederkehrende Frage lautet: Zu welcher Tageszeit schreiben Sie, und womit?
The second perennial question is: What time of day do you work, and what do you write on?
Er ist gegen einen der Pfeiler der Einschienenbahn gerast - immer wieder Anlaß zu Verdruß unter Motorradrasern.
He slammed into one of the stanchions that holds up the monorail track - a perennial irritation to high-speed motorcyclists. "Shit!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test