Translation for "im haus herumliegen" to english
Im haus herumliegen
Translation examples
lying around in the house
Man konnte auch wieder gehen, so wie es Eschschloraque einmal getan hatte: Tief in einer Bücherwand auf der Stiege nach oben, zum Londonerschen Heiligtum (»the haunted chamber« stand am Arbeitszimmer in Schreibschrift auf getöpfertem Oval), hatte den Dramatiker eine Szene gepackt, er war mit glasigem Blick, armerudernd (Meno hatte ihm rasch einen Stift in die Hand gedrückt) zum Telefontischchen gedriftet, wo er ohne Erfolg und in zunehmender Verzweiflung nach einem Stück Papier fahndete (er fand keins, bedruckte Seiten gab es im Haus Londoner zu Millionen; leere verwahrte der Alte in »haunted chamber« und wachte streng über die Verteilung: Nichts Handschriftliches im Hause herumliegen lassen, keine Adressen, keine mißverständlichen Notizen!: verinnerlichte Maxime aus der Zeit im Untergrund), bis Meno, der sich Zettel einsteckte, wenn er zu Londoner ging, Eschschloraque einen gab – geistesabwesend hatte der Marschall des Maßes den Telefonhörer abgenommen, Jamben gerollt und mit dem Hörer ein imaginäres Publikum traktiert;
You could also go home again, as Eschschloraque had once done: immersed in a book-covered wall on the stairs up to Londoner’s sanctum (‘The Haunted Chamber’ it said in English and in cursive letters on an oval pottery sign), the dramatist had been gripped by a scene, glassy-eyed and waving his arms about (Meno had quickly put a pencil in his hand) he had drifted down to the little telephone table, where, without success and ever more desperate, he searched for a sheet of paper (he didn’t find one; there were printed sheets of paper by the million in the Londoner residence, blank ones the old man stored in the ‘Haunted Chamber’ and kept a strict watch over where they were left; do not leave anything handwritten lying around in the house, no addresses, no notes that might be misunderstood – a maxim from the time when he’d been active in the underground), until Meno, who always put some in his pocket when he went to see Londoner, gave a sheet to Eschschloraque;
Inspiration, so hatte er begriffen, kann sich aus ganz alltäglichen Dingen ergeben. Aus Essen oder Dingen, die irgendwo im Haus herumliegen.
Inspiration, he learned, can come from quotidian things. Things you might eat. Or find lying around the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test