Translation for "höhlenforscher" to english
Translation examples
Er konnte nicht ahnen, dass dieser hochentwickelte Proximitätssinn ihm später nicht nur weltweiten Ruhm als hervorragender Höhlenforscher einbringen, sondern ihm darüber hinaus in seinem Beruf als professioneller Liquidator internationaler Terroristen sowohl als Waffe wie auch als Schutz dienen sollte.
He had no way to foresee that, in later years, his highly developed proximity sense would not only assist him in earning worldwide reputation as a foremost cave explorer, but would serve him as both weapon and armor in his vocation as professional exterminator of international terrorists. Washington
»Wir tragen Petzl-Stirnlampen für Höhlenforscher«, erklärte der Professor.
"We're wearing Petzl cavers' headlamps," the professor told Balenger.
Mergelrinnen werden von allen Höhlenforschern gehasst, die schon einmal in ihnen herumrutschen mussten.
Marl chutes are despised by all cavers who have mucked about in them.
Und der Höhlenforscher stellt sich – verrückt, wie er ist – all diesen albtraumhaften Bedingungen freiwillig.
And the caver—crazy being that he is—volitionally chooses to face these nightmare conditions.
Aber, wirst du jetzt protestieren, ist es gerecht zu behaupten, der Höhlenforscher sei verrückter als der Bergsteiger?
But, you protest, is it fair to say the caver is more crazy than the mountain climber?
Sie bahnten sich nun ihren eigenen Weg… gingen zu Stellen, die noch kein Höhlenforscher je gesehen haben mußte.
They were blazing their own path now… going places no caver must have ever seen before.
Einer der jungen Höhlenforscher streckte mit zufriedenem Knurren die Beine aus und erklärte, das sei das richtige Leben für ihn.
One of the young cavers stretched his legs out with a satisfied grunt and declared that this was the life.
Und warum? Weil der Höhlenforscher gefährlichere Probleme zu überwinden hat. Der Bergsteiger hat es lediglich mit Anforderungen an seinen Körper und seine Kraft zu tun.
And why? Because the caver faces the more dangerous friction. The climber confronts only the frictions of his body and strength.
Doch wie alle Volkserzählungen spiegelten auch diese Geschichten durchaus reale Ängste, und für die meisten Höhlenforscher in jenen Bergen ist der Albtraum eines unerwarteten Schlundloches weitaus entnervender als die Vorstellung, aus einer Wand zu stürzen, von einer Lawine erwischt oder sogar von einem Erdbeben in einer Höhle überrascht zu werden.
But like all folk narratives, they reflected real dreads, and for most cavers in these mountains the nightmare of the sudden swallow is more eroding to the nerves than thoughts of falling while scaling walls, or avalanches, or even being underground during an earthquake.
Obwohl der Gouffre Porte-de-Larrau in relativ großer Entfernung von jenen trichterförmigen Vertiefungen lag, die das Gebiet um den Pic d’Anie charakterisieren und ihm die Bezeichnung »Gruyère von Frankreich« eingetragen haben, war er zuweilen von neugierigen Höhlenforscherteams aufgesucht worden, die ihn jedoch alle zu ihrer Enttäuschung »trocken« fanden, das heißt, der Schacht war schon nach wenigen Metern von Gesteinstrümmern verstopft. Mit der Zeit sprach es sich in der kleinen Gemeinde der Höhlenforscher herum, dass es keinen Sinn hatte, die lange Klettertour zum Gouffre Porte-de-Larrau hinauf zu machen, zumal es in dem weiten gouffre-Feld oberhalb von Sainte-Engrace doch so viel mehr Möglichkeiten zu sportlicher Betätigung gab, dort, wo die Berghänge und Hochplateaus mit den konischen Vertiefungen der gouffres übersät waren, die durch Einbrüche von Oberflächenfels und Erdreich in die Höhlensysteme des kalkhaltigen Gesteins darunter entstanden waren.
Although the Gouffre Porte-de-Larrau was rather distant from the vast field of funnel-shaped depressions that characterize the area around Pic d’Anie and earn it the name “the Gruyère of France,” it had been visited occasionally by curious teams of cavers, each of which had been disappointed to find it “dry,” its shaft clogged with boulders and rubble after a few meters down. In time the word spread amongst the tight community of deep cavers that there was no point in making the long climb up to Gouffre Porte-de-Larrau, when there was so much better caving to be had in the vast gouffre field above Ste. Engrace, where the mountainsides and high plateaus were strewn with the conical depressions of gouffres formed by infalls of surface rock and earth into cave systems in the calciate rock below.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test