Translation examples
noun
War es nur die Höhe?
Was it just the height?
»Wie ist unsere Höhe, Höhensteuermann
“How’s our height, Height Cox?”
  Dies war selbst für Emil eine hohe Höhe von Gemeinheit.
That was the height of meanness even for Emil.
„Machen dir Höhen so viel aus?“
Heights bother you that much?”
angesichts der Höhe der Berge,
at the height of the mountains,
»Das Problem ist nämlich nicht die Höhe
“No problem with heights.”
Er war von der Höhe wie gelähmt.
He was paralyzed by the height;
»Die Höhe macht dir nichts aus?«
“You OK with heights?”
Ich habe Angst vor der Höhe.
“I’m afraid of heights.
>Ich vertrage die Höhe nicht!
/ carina stand the heights!
noun
Nur in dieser Höhe.
Only at this altitude.
Natürlich, die Höhe.
The altitude, of course.
Ist das wirklich nur die Höhe?
Is it just the altitude?
Sie halten ihre Höhe.
They hold the altitude.
Gleiche Höhe oder ein bißchen höher.
Same altitude or a bit higher.
Wir verlieren an Höhe.
We are shedding altitude.
Doch er verliert an Höhe.
But he’s losing altitude.
Sehen Sie die Höhe?
You see the altitude?
Die Höhe war nicht das Problem.
Altitude wasn’t the problem.
noun
Unwahrscheinlich war nicht die Höhe der Forderung.
    What was improbable was not the amount of the demand.
Ja, und er enthielt einen überraschend hohen Betrag.
And it held a surprising amount.
Wie man hohe Geldbeträge transportiert.
How to carry around large amounts of cash.
Um die Höhe des Betrags geht es wohl kaum, Timmons.
The amount is hardly the issue, Timmons.
Es gehe nicht nur um die Höhe der Summe, sondern auch um den damit verbundenen Präzedenzfall;
It was not merely the amount of the money, but the precedent involved;
Der Betrag war höher, als der Erleichterer erwartet hatte.
The amount was higher than the Facilitator had expected.
Jedesmal wenn er schrieb, war der Betrag höher.
Every time he wrote, the amount was higher.
Bei diesen Leuten könnte uns keine noch so hohe Summe verlocken.
For those people, no amount of money could hire us.
Und im Wrack des Wagens eine Sporttasche mit einem sehr hohen Geldbetrag.
And at the scene, a duffel bag with a huge amount of money.
Hoher Metallgehalt, jedoch kein Arkonstahl.
It contains a great amount of metal other than Arkon steel.
noun
Jetzt waren sie auf derselben Höhe.
Now they were on the same level.
Sie ist auf einem höheren Niveau.
She's at the next level.
In dieser Höhe war die Aussichtsterrasse.
The observation terrace was at this level.
Und mit hohem Aufmerksamkeitsniveau.
And with high interest levels.
Oder auch einen hohen.
Or a high-level one either, for that matter.
Jetzt war er auf der Höhe der Wohnwagen.
He was level with the vans now.
Dann war es auf gleicher Höhe mit mir.
She drew level with me.
AUF HÖHE DES MEERESSPIEGELS sind wir wir selbst.
AT SEA LEVEL, WE ARE ourselves.
und hohe Summen auf der Sollseite zwingen eine Bank, auch auf der Habenseite eine hohe Summe zu erwirtschaften.
and high levels of liabilities oblige a bank to have high levels of assets.
Auf einer Höhe mit dem hinteren Lkw.
Level with the back truck.
Schnell verloren sie an Höhe.
They were losing elevation rapidly;
Die Höhe ihres Ausgucks war eine Hilfe;
Her elevation helped her;
In höheren Gedanken und ergingen
In thoughts more elevate, and reason'd high
»Aber noch nie in so niedriger Höhe
I've never seen it at this low an elevation.
Die Höhe macht mir echt zu schaffen.
The elevation is kicking my ass.
Für Menschen verträglich bis zu einer bestimmten Höhe.
Human-viable to a certain elevation.
In Thrax vollzog sich die Trennung also durch die Höhe der Lage.
Thus in Thrax the separation was by elevation.
Der Lift sprach in einem hohen Singsang.
The elevator spoke in a high, singsong voice.
noun
«Der hohen Kriminalitätsrate.»
‘The high crime rate.’
Und die hohe Beschleunigung?
And the high rate of acceleration?
Und bei der hohen Todesrate …
And with the mortality rates so high...
Hatte hohe Einschaltquoten, als ich noch dabei war.
Big ratings when I was on.
Die Zinsen würden in die Höhe schnellen.
Interest rates would spike.
Das ist ein ziemlich hoher Verschleiß.
That is quite a heavy rate of expenditure.
»Das wird eine sehr hohe Beschleunigung erfordern.«
“That will require a very high rate of acceleration.”
Eine hohe Zahl von Verlusten bei der Bevölkerung ist zu erwarten.
A high death rate is to be expected.
Da kriegst du einen viel höheren Zinssatz.
“You’ll get a much higher rate of return.
noun
Compass beklagte die hohe Kriminalität im Superdome.
Compass was lamenting the extent of the crime in the Superdome.
Aber Iza war in hohem Grad die Tochter ihres Vaters, und er …« »Und er?«
But to a great extent Iza was her father's daughter and he . 'And he?'
Aus dieser Höhe war das ganze Ausmaß der Zerstörung endlich offensichtlich.
From his high vantage point, the true extent of the destruction was finally clear.
Ich vermute, dass zwischen meiner Autoimmunerkrankung und meinem lebenslangen hohen Zuckerkonsum ein Zusammenhang besteht.
I suspect my autoimmune disease is, to an extent, linked to my lifelong sugar habit.
»Und dass der Circle in hohem Maße auf dem Input und der Partizipation von Leuten wie dir basiert?« »Das weiß ich.«
“And that the Circle is predicated, to a large extent, on the input and participation of people like yourself?” “I know.”
Castlereaghs Instruktionen für die beiden Männer regelten hauptsächlich die Höhe der Finanzhilfen, die Großbritannien in die Allianz einbringen würde.
Castlereagh’s instructions to these two dealt mainly with the extent of the subsidies which Britain was to contribute to the allied cause.
Erstens ist die US-amerikanische Wirtschaft die größte der Welt und daher in hohem Maße für die Produktionsleistung und wirtschaftliche Entwicklung der restlichen Welt verantwortlich.
One, the U.S. economy is the biggest in the world, and to a large extent it drives world output and the world economy.
Hiermit trittst du den Beleihungswert in Höhe von zwei Millionen Pfund Sterling auf das Anwesen Stanton Hall an Mountwilliam Partners ab.
You are assigning to Mountwilliam Partners collateral in the estate of Stanton Hall to the extent of two million pounds sterling.
noun
Mit viel Höhen kannst du nicht gewinnen.
You don't win with a lot of treble.
Da ist ein Muster.« Der kleine Junge ergriff mit piepsiger hoher Stimme das Wort.
There’s a pattern.’ The little boy spoke up in a piping treble.
Die Höhen jubilierten befreit und triumphierend, und der Bass gab sich keine Mühe mehr, sie niederzuhalten.
The treble soared free and triumphant and the bass no longer struggled to keep it down.
Ihre Stimme schien aus großer Ferne zu kommen, nur Bass und keine Höhen.
Bobbie called, her voice seeming to come from miles away and with all the treble stripped out.
Als der Bass lauter wurde und die Höhen zu übertönen begann, hörte er Papa Gingo vergnügt grunzen.
As the bass gained in. power and began to dominate the treble, he heard Papa Gingo grunt with pleasure.
»Haben Sie schon das Neueste gehört?« Ihre Stimme klang gebrochen vor Angst und wirkte dadurch höher, als er in Erinnerung hatte.
"Have you heard the news?" The treble of fear was in her voice, making it higher than he remembered.
Undeutlich sah sie den Wagen im Dunkeln stehen und hörte Wades hohe, klägliche Stimme. »Mutter! Wade bange!«
She saw the wagon dimly in the dark and heard the treble piping of Wade’s voice. “Muvver! Wade fwightened!”
»Das kannst du nicht machen!« schrie Druse so laut in sein Mikro, daß die Höhen kollabierten und Pandur um sein Trommelfell fürchtete.
"Ya can't do that!" Druse screamed into his mike so loudly that the treble tones comingled and made Pandur fear for his eardrums.
»Lasst Jo gehen«, wiederholte Gabe. »Nehmt mich an ihrer Stelle.« Wie ein schwebender hoher Ton wurde in der Ferne eine Sirene hörbar.
“Let Jo go,” Gabe said. “Take me instead.” In the distance, floating like a treble note on the air, Jo heard sirens.
Die Stimme – es war tatsächlich nur eine einzige, doch ihre Ohren konnten keine Höhen mehr wahrnehmen, und sie hörte nichts als ein unverständliches Gemenge von Basstönen – kam ihr bekannt vor.
The voice—it was just one voice, but her ears seemed to have lost all their treble and left only an incomprehensible soup of bass tones—was familiar.
noun
Joshua kontrollierte die Höhe.
Joshua checked their latitude.
Wenigstens ist es ein hoher Breitengrad.
“At least it’s a high latitude.
Ungefähr auf der Höhe von North Carolina.
About the latitude of South Carolina.
Sie waren schon auf der Höhe der Bären-Insel.
They had reached the latitude of Bear Island.
Im Sommer ist es hier ideal – eine relativ hohe geografische Breite.
This is an ideal summer location—somewhat high latitude.
Mit einem so hohen Kontostand konnte sie die Kristalle für eine Weile vergessen.
Killashandra was quite impressed with the latitude such a credit balance would give her to forget crystal.
In den höheren Breitengraden von Dido waren die Nächte um die Sommersonnenwende nicht nur kurz, sie waren hell.
In the high latitudes of Dido, nights around midsummer were not only short, they were light.
noun
Rundherum hohe, hohe Mauern.
High, high walls were all around.
- Extrem hohe Geschwindigkeit und hohe Durchschlagskraft.
Extremely high velocity and high power.
Und es war ein sehr hohes High gewesen.
The high had been very high;
Gute Aktien mit hohen Kurssteigerungen und hohen Erträgen.
Good stocks, high-growth, high-yield portfolios.
Und sie war von hoher Abkunft, leibliche Base des Hohen Königs.
And she was of high blood, first cousin to the High King.
Und in welcher Höhe?
How about high, then?
Wenn die Motoren auf hohen Touren laufen, hat man eine hohe Vorstoßlinie;
With the engines mounted high, you've got a high thrust line;
In den Hohen Megas.
In the High Meggers.
Von hoher Intelligenz …
Of high intelligence-
Hohe Kiefern, weniger hohe Fichten.
Lofty pine, less lofty spruce.
Es war ein hohes Gebäude mit Balken als Dachsparren.
It was a lofty, raftered building.
Die hohen Decken ließen mich staunen.
The lofty ceilings amazed me.
»Und ist das eine weitere Trophäe des hohen Ziels?«
And are those another trophy of the lofty enterprise?
Und dann das hohe Stirnbein des Herrn Kurtz!
And the lofty frontal bone of Mr. Kurtz!
Der hohe Mast neigte sich wie trunken nach vorn.
The lofty mast tipped forward drunkenly.
Warum hingen keine Lampen an den hohen Brücken?
Why were the lanterns not hung on the lofty bridges?
Sie standen jetzt in der hohen Eingangshalle des Hauses, deren Boden terrakottagefliest war.
They were inside the lofty foyer of the house now.
Am Horizont ragte von einer Insel eine hohe Felsnadel empor.
On the skyline was an island with a lofty pinnacle of rock projecting from it.
Varda ›Die Erhabene‹, ›die Hohe‹, auch die Herrin der Gestirne genannt.
Varda 'The Exalted', 'The Lofty'; also called the Lady of the Stars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test