Translation for "höflinge" to english
Höflinge
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Mit einem Gefolge von Höflingen.
With a retinue of courtiers.
Die Höflinge verneigten sich.
The courtiers bowed.
Die Höflinge waren entzückt.
Enthralled the courtiers.
Tanzt weiter, Höflinge.
Dance on, courtiers.
Montbrun war ein Höfling.
Montbrun was a courtier.
Höflinge waren nicht anwesend.
There were no courtiers present.
»Wie ein Höfling ausgedrückt.«
Expressed like a courtier.
Diese pockennarbigen Höflinge!
Pox-ridden courtiers!
»So? Ein Höfling sind Sie auch?«
'Really? So you're courtier too?'
Ich bin ein Laranzu und kein Höfling.
I am a laranzu, not a courtier.
Einer meiner Höflinge gefiel sich mit einem „diplomatischen Lächeln".
One of my court sycophants permitted himself to give me a ‘diplomatic smile’.
Der König traf mit der üblichen Schar aus Beratern, Höflingen, Politikern und Leibwächtern ein.
Surrounded by his flock of sycophants, advisers, court politicians, and ornately uniformed royal guards, the King arrived and docked with the Goliath.
Die pontischen Höflinge und die Speichellecker aus Ephesos duckten sich ängstlich, als der König im Audienzsaal hin- und herstürmte, bis seine Wut verflog und er sich finster auf seinen Thron setzte, das Kinn in die Hände gestützt, die Lippen zusammengepreßt und Spuren von Tränen auf den fleischigen Wangen.
While his Pontic court and the more enterprising of the Ephesian sycophants cowered, the King ranted up and down his audience chamber until his rage blew out and he subsided to a glowering mass upon his throne, chin in hand, lips pouting, the marks of tears upon his fleshy cheeks.
Weitere, noch entsetzlichere Kreaturen lauerten in den Schatten und flüsterten. Sie besaßen Schuppenpanzer, trugen Felle oder waren über und über mit Schleim bedeckt. Auch sie waren in prächtige Gewänder gehüllt, wie Höflinge an einem mittelalterlichen Königshof. Diese Wesen schienen dem Kopf eines irren Psychopathen entsprungen zu sein. Ihr Flüstern erinnerte Jay an das Geräusch von Fingernägeln, die über eine Tafel kratzen, oder an nächtliche Schritte auf einem Friedhof… einfach an alles, was sie jemals aus dem Augenwinkel gesehen hatte und das sofort verschwunden war, sobald sie sich umgedreht hatte.
Other, more terrifying creatures lurked beside it at the edge of the light, whispering in the shadows. Scaled or furred or slick with slime, dressed in beautiful raiment, like sycophants from the court of a medieval king transformed by a psychopath's nightmare, they all had in common that they frightened Jay. Their whispers made her think of fingernails on a blackboard, of stepping on a grave at midnight, of everything she had ever seen out of the corner of an eye that vanished when she looked for it again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test