Translation for "häutung" to english
Translation examples
Häufig glich ich einer Schlange oder Eidechse im Stadium der Häutung.
I frequently resembled a snake or lizard in molt.
Es war kein kleiner Drache, sondern ein Männchen kurz vor der ersten Häutung.
It had not been a small dragon, either, but a male just before its first molting.
Die Zahl der Opfer legt nahe, daß er es möglicherweise als eine Reihe von Häutungen ansieht.
The number of victims suggests he may see it as a series of molts.
Im abgedunkelten Raum unter einem Baum erhaschte Unnerbei einen Blick auf etwas, das wie die Häutung eines Fünfzehnjährigen aussah.
In the darkened space beneath one tree, Unnerby got a glimpse of what looked like a fifteen-year-old's molt.
Sie hat die nächste Häutung vollzogen, der Kriegerinnen-Karneval ist vorbei, sie macht einen ruhigen, besonnenen Eindruck.
She has completed the next molt, the female warrior masquerade is over, she makes a relaxed, levelheaded impression.
Die Chesapeake-Indianer haben entdeckt, dass bei einem Krebs, den man während der Häutung aus dem Wasser holt und der Luft aussetzt, der Panzer nicht aushärtet.
Chesapeake Native Americans discovered that if you pull a mid-molting crab out into the air, the shell never hardens.
»Vergiss sie niemals, denn eines Tages wirst du König sein, und Könige werden groß und stark - so groß und stark wie Drachen nach ihrer neunten Häutung
“Never forget them, because someday you will be King and Kings grow to be great and tall—as great and tall as dragons in their ninth moltings.”
Das ist ein Autodafé im Sinne dieser Vorsorge, es ist aber auch eine jener von ihm zumeist als Häutungen bezeichneten inneren Wandlungen, bei der das Überlebte abgestoßen wird.
It was an auto-da-fé in that sense, but also one of the inner changes he usually referred to as moltings, when he cast off things he had outgrown.
Als ich niederkniete und meine Taschenlampe nach vorne richtete, sah ich noch mehr Überbleibsel einer Häutung: eine lange Spur hautartiger Abfälle, verschorfte Hautfetzen.
When I bent at the knees and shone my flashlight ahead, I saw more detritus from a kind of molting: a long trail of skin-like debris, husks, and sloughings.
Es war wieder einmal der Moment einer Häutung, es war eine Stimmung des Abschieds, des Reinemachens und des Bilanzziehens, als Goethe seinen »Faust« hervorholte. Diesmal aber war es kein ungeduldiger Versuch, mit diesem sperrigen Werk endlich doch noch fertig zu werden;
While it was another instance of molting—a mood of leave-taking, of stocktaking, of housecleaning—that induced Goethe to take out the Faust manuscript again, this was not another impatient attempt to finally finish the unwieldy work.
Seltsamerweise ist es einem Lindwurm immer etwas peinlich, auf seine Häutungen angesprochen zu werden, selbst wenn es ein anderer Lindwurm tut.
Strangely enough, a Lindworm always finds it somewhat embarrassing to be questioned about his moults, even by another Lindworm.
Es ist nicht unbedingt ein schöner Anblick, einem Lindwurm bei der Häutung zuzusehen, aber für ihn selbst ist das eine durchaus angenehme Erfahrung.
Watching a Lindworm moult isn’t a particularly pleasant sight, but Lindworms themselves find it a thoroughly enjoyable process.
Von der unteren Stange baumelten zwei löchrige Fetzen wie die Häutungen seltsamer Reptilien, eindeutig die Reste von einem Paar Socken.
From the lower rod, two dark, holey rags dangling like moults of mysterious reptiles were definitely the remains of socks.
Wenn die Häutung vollzogen war, würde ich für geraume Zeit keine Fettcreme mehr benötigen, meine neue Haut würde schimmern wie eine polierte Rüstung.
When moulting was complete I would be able to dispense with skin cream for a considerable time; my new skin would gleam like polished armour.
Nach der Häutung sind sie im Hinblick auf ihr Äußeres besonders empfindlich und können richtig wütend werden, wenn man beispielsweise aus Versehen Bratensaft auf sie tropfen lässt oder sie nach dem Genuss von Heidelbeeren mit lila Fingern beschmutzt.
After moulting they are very sensitive about their appearance, and they may fly into a rage if you happen, say, to drip roasting fat onto them, or touch them with fingers stained violet from eating berries.
    Die Wahrheit, meine liebe Miss LaMotte, sieht so aus, daß unsere Welt eine alte Welt ist ‒ eine müde Welt ‒ eine Welt, die unermüdlich Spekulationen und Beobachtungen aufeinandergehäuft hat, bis zuletzt Wahrheiten, die am klaren, hellen Morgen der Menschheit für den jungen Plotin oder den verzückten Johannes auf Patmos greifbar gewesen sein mögen, durch Palimpsest über Palimpsest unkenntlich gemacht worden sind, durch dicke Hornschichten, die sich auf ihnen gebildet haben ‒ wie es den Schlangen bei der Häutung ergeht, die durch den harten, alten Panzer beengt sind, bevor sie mit ihrer neuen, strahlenden und glatten Haut daraus hervorbrechen ‒ oder, so könnte man sagen, wie der herrliche Glaube, der in den kühnen Türmen der alten Münster und Abteien lebte, sich mit der Zeit und durch den Schmutz der Zeiten abgenutzt hat, verhüllt worden ist durch das schmutzige Wachstum unserer großen Städte, durch unseren Reichtum, unsere Entdeckungen, unseren Fortschritt.
The truth is—my dear Miss LaMotte—that we live in an old world—a tired world—a world that has gone on piling up speculation and observations until truths that might have been graspable in the bright Dayspring of human morning—by the young Plotinus or the ecstatic John on Patmos—are now obscured by palimpsest on palimpsest, by thick horny growths over that clear vision—as moulting serpents, before they burst forth with their new flexible-brilliant skins, are blinded by the crusts of their old one—or, we might say, as the lovely lines of faith that sprung up in the aspiring towers of the ancient ministers and abbeys are both worn away by time and grime, softly shrouded by the smutty accretions of our industrial cities, our wealth, our discoveries themselves, our Progress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test