Translation for "häutend" to english
Häutend
verb
Translation examples
verb
Sein Magen wand sich wie eine sich häutende Schlange.
His stomach twisted like a snake unable to shed its skin.
Dann fielen ihnen die Haare aus, die Haut löste sich vom Körper wie bei einer sich häutenden Schlange, der Magen verwandelte sich in eine blutende Kloake.
Then their hair fell out, their skin sloughed off as if they were rattlesnakes molting, their stomachs turned into bloody sinkholes.
Die Berge erschienen ihm wie blinde, sich häutende Schlangen, die um diese Festung, in der das Wasser noch floß, auf der Lauer lagen.
He thought of the hills, like blind snakes with frayed and peeling skins, lying in wait about this stronghold where the water still flowed.
Meistens jedoch war sie erleichtert gewesen, dass sie diesem Leben entschlüpfen und ein neues beginnen konnte wie eine sich häutende Schlange.
Mostly, however, she had felt relief: that she could slide out of this life and begin anew, like a snake shedding its skin.
Wie eine sich häutende Schlange streift sie Abgenutztes und Kaputtes ab und ersetzt es aus inneren Reserven – wobei sie sich beständig fortentwickelt.
Like a snake changing skins, she sloughs away what is worn and broken and replaces it from inner reserves – evoluting as she goes.
Bestürzt keuchte Cristina auf, als der Elbe unter ihnen einen heiseren Schrei ausstieß und der Zauberglanz von ihm abfiel wie die Schuppen einer sich häutenden Schlange.
Cristina gasped in horror as the fey below them gave a hoarse cry, his glamour falling away from him like a snake shedding its skin.
Als ich das Lía erzählte, glitt sie behäbig wie eine sich häutende Schlange zwischen den weißen Laken hervor und sagte, es sei höchste Zeit zu duschen.
I told Lía this and she, emerging from the white sheets, lazy as a snake shedding her skin, said it was time for a shower.
Das nächtliche Meer, der lockige Hinterkopf einer Frau, eine sich häutende Schlange, die Milchstraße, das wissend dreinblickende Gesicht eines Fuchses und eine schwarze Orchidee begleiten meinen Weg.
The sea at night, the back of a woman’s curly head, a snake shedding its skin, the Milky Way, a black orchid and the astute-looking face of a fox accompany me on my way.
Wie eine sich häutende Schlange streift sie Abgenutztes und Kaputtes ab und ersetzt es aus inneren Reserven    wobei  sie  sich  beständig  fortentwickelt.  Die  einzige Möglichkeit,  diese  fortwährende,  notwendige  Entwicklung  aufrechtzuerhalten,  besteht  darin,  die  Vorräte  zu  ergänzen,  die  in ihren Laderäumen ebenso unaufhörlich schrumpfen, wie Wasser in dieselben eindringt.
Like a snake changing skins, she sloughs away what is worn and broken and replaces it from inner reserves-evoluting as she goes. The only way to sustain this perpetual and necessary evolution is to replenish the stocks that dwindle from her holds as relentlessly as sea-water leaks in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test