Translation examples
adjective
Aber hart! Hart! Das war dein Va­ter nicht.
But hard! Hard! Your father was not like that.
Das wird sehr hart. Hart für mich, es zu schreiben, und hart für dich, es zu lesen, aber es muss gesagt werden.
This will be hard. Hard for me to write and hard for you to read, but it needs to be said.
Harte Männer für harte Zeiten.
Hard men, for hard times.
Sein Lächeln war hart, aber es war eine harte Welt.
It was a hard smile, but this was a hard world.
Ja, es ist hart für uns - hart für mich.
Yes, it's hard for us-hard for me.
Harte Form gegen harte Form.
Hard form versus hard form.
Hart, sehr hart, doch ohne den Pulsschlag des Lebens.
Hard, so hard, yet with no pulse of life.
Ein hartes Land für unsereinen; es ist hart.
It’s a hard country on man; it's hard.
Wir werden hart arbeiten müssen. Sehr hart.
We will have to work hard. Very hard.
adjective
Es war hartes Zeug, aber nicht so hart wie ich.
It was tough stuff, but not as tough as me.
Das ist hart«, sagte Judith, »hart für dich.«
“This is tough,” Judith said, “tough on you.”
Der Härteste der Harten.
Toughest of the tough.
Schön wie ein Model, aber hart. Hart wie Stein.
Beautiful as a model, but tough, tough as nails.
Es war ein hartes Leben, und man hatte es mit harten Burschen zu tun.
It was a tough life and you met tough men.
Er war hart gewesen, als er jung war, und er war immer noch hart.
He was tough when he was young and he was still tough.
Du bist ein harter Junge in einem harten Geschäft, und ich respektiere das.
“You’re a tough guy in a tough business, and I respect that.
Es wird hart werden, aber …
It’ll be tough but…”
adjective
Machte eine harte Bestrafung Brigan zu einem harten Oberbefehlshaber?
Did a harsh punishment make Brigan a harsh commander?
„Ich war da zu hart.“
“I was too harsh then.”
Hart, aber er war dabei.
Harsh, but participating.
Das sind sehr harte Worte, Will.
That was a harsh thing to say, Will.
Noch nicht einmal ein hartes Wort.
Not even a harsh word.
Alle Härte verließ sie.
Harshness left her.
Der war ein harter Herr.
He was a harsh master.
War Härte dasselbe wie Grausamkeit?
Was harshness the same as cruelty?
Das Leben wird hart für euch.
Life will be harsh for you.
adjective
»Aber wir bleiben hart und –«
“But we stand firm and-”
Aber er bleibt hart.
But he remains firm.
»Sie lässt alles hart werden.«
“Makes everything firm up.”
Doch diesmal werde ich hart bleiben.
But I’ll be firm in this case.
Braucht eine harte Hand.
You need a firm hand.
»Sie müssen nur hart bleiben.«
‘You only need be firm.’
Doch Stashie war hart geblieben.
But Stashie had stayed firm.
Karins Mund wurde hart.
Karin’s mouth firmed.
Seine Schritte waren hart und eilig.
His steps were quick and firm.
Hart, aber fair, ist mein Motto.
Firm but fair, that’s my motto.
adjective
Man würde mich hart bestrafen.
The punishment will be severe.
Das war hart genug. Und dann ...« »Was dann?«
It was severe enough. Then...” “Then what?”
Sie sind groß und hart.
They’re tall and severe.
Da seien Härten unvermeidlich.
Severities were unavoidable.
Oftmals hart bestraft.
Often severely punished.
Nein, Kelly, sie ist nicht zu hart.
“No, Kelly, it’s not severe.
Keine Strafe kann für den Verräter zu hart sein;
There is no punishment too severe for the traitor;
Dürreperioden sind häufig und hart.
Periods of drought are common and severe.
Versagen wurde hart bestraft.
Failure was severely punished.
Das kommt mir ganz schön hart vor.
That seems pretty severe.
adjective
Das wird hart werden.
“It’s going to be rough.
Zuerst war es hart.
It was rough at first.
Das war sehr hart für Bailey.
It was a rough time for Bailey.
Sehr harter Bursche.
Very rough customer.
Hart ja, aber nicht bei mir.
Rough, yes, but stuff, no.
vom harten Straßenpflaster.
the roadway’s rough cobblestones.
Das wird ’n harter Flug.
This is going to be rough.
adjective
»Und war es ein harter Kampf?«
Was it a stiff fight?
»Sie ist hart wie Stein!«
“She's stiff as stone!”
Ihre Brustwarzen waren hart.
Her nipples were stiff.
Es war hart durch das getrocknete Blut.
It was stiff with dried blood.
Es fühlt sich schon ein wenig hart an.
It was already rather stiff.
Ihre Stimme ist hart wie Stahl;
Her voice is stiff as steel;
»Zehn? Das ist aber ziemlich hart
“Ten? That’s pretty stiff.”
Sie würden uns einen harten Kampf liefern.
They’ll put up a stiff fight.’
Sie fühlten sich so hart wie ein Stück Glas an.
It felt as stiff as a piece of glass.
adjective
hart sind ihre Grundsätze, doch nicht weniger hart ist die Kraft ihrer Arme.
strong of purpose but no less strong of arm;
Das ist etwas hart.
“That’s a bit strong.
Er musste hart bleiben.
He had to remain strong.
Stehlen ist ein hartes Wort.
Steal is a strong word.
Sabotage ist ein hartes Wort.
Sabotage is a strong word.
Hart, streng und ausdruckslos.
Strong, unyielding, enduring.
sie war kräftig und hart im Nehmen.
she was strong and resilient.
der Flügelschlag ist hart.
Our wings beat strong and true,
adjective
War sie hart und grausam?
Was she coarse and cruel?
Das war hart, aber es mußte sein.
It was cruel but it had to be said.
»Es ist ein hartes Leben.«
“That is a cruel way to live.”
»Sie sind hart, Monsieur.«
“You are excessively cruel, monsieur.”
Neferet lachte hart auf.
Neferet’s laughter was cruel.
Es war ein langer, harter Winter.
It was a long and a cruel winter.
Sie sehen selbst, wie hart das ist ... 
You see yourself how cruel that is…
Das klingt hart, ich weiß.
That sounds cruel, I know.
adjective
Es kam zu einem harten Kampf.
There was a sharp fight.
Er hatte harte Kanten und war hässlich.
It was sharp-angled and ugly.
Die Klinge war hart und kühl.
The blade was cool and sharp.
Der Kampf war hart und chaotisch.
The fighting was sharp and chaotic.
»Sie harte Händlern, Hani.«
“You sharp dealer, hani.”
adjective
Des Kaisers Mund war hart.
The Emperor's mouth was grim.
Es war ein hartes Leben, aber es gefiel ihm.
It was a grim arrangement, but it suited him.
Ihr Gesichtsausdruck wirkte entschlossen und hart.
Her face was set and grim.
So hübsch, so jung, so hart.
So fair, so young, so grim.
»Das war ich«, erwiderte der Händler mit einer gewissen Härte.
“That I was,” the vendor answered, with a certain grimness.
Wir …“ Die schwarzen Augen blickten hart.
We….” The black eyes were grim.
»Es geht los.« Nandis Gesicht war hart. »Das ist übel.
Nandi’s face was grim. “That is bad.
Die Wirklichkeit war in all ihrer grausamen Härte jener Trostlosigkeit vorzuziehen.
Reality, grim as it was, was preferable to that desolation.
adjective
Eine harte Antwort.
A robust response.
Mehrere Scharten zierten die beidseitigen Schneiden der Klinge, die wahrhaft so stumpf waren, daß man mit einigem Kraftaufwand hätte sägen müssen, um etwas Härteres als eine Qualle durchzuschneiden.
There were a few nicks on each blade-edge, which truly were so dull one would have to saw away with some force to cut anything much more robust than a jellyfish.
Gerne würde ich in Ihrem Unternehmen als Darstellerin anfangen», worauf ein Absatz folgte, aus dem hervorging, dass sie zurzeit ein junior college in Denver, Colorado, besuchte, dort Gesangs- und Schauspielunterricht bekam, Seminare über Filmgeschichte und moderne Literatur belegt hatte und das alles auch «sehr interessant» fand, dass sie aber, ganz im Einklang mit dem Federal Obscenity Statute, seit ihrem achtzehnten Geburtstag die Zeit für reif hielt, dem Ruf ihres Herzens zu folgen. Und ihr Herz gehörte, wie sie annahm, dem Pornofilm, und am liebsten würde sie in Filmen mitspielen, wie wir sie produzierten, «hart, realistisch und ideenreich».
I would very much like to join your company as an actress.” The paragraph continued with the fact that she was attending a junior college in Denver, Colorado, where she studied voice and acting, film history, and modern literature, and while she found it all “extremely interesting,” ever since her eighteenth birthday, the same age as the Federal Obscenity Statute, she thought the time was ripe to follow her heart. And her heart, she believed, lay in making pornographic films, preferably the kind of porn films we produced: “robust, realistic, and creative.”
adjective
Sie ist hart wie Metall.
It remains as unyielding as metal.
Er war so massiv und hart wie Stein.
It was as solid and unyielding as stone.
Seine Muskeln waren hart wie Stahl.
His muscles were as unyielding as steel.
Er war glatt und warm – und komplett hart.
The shell was smooth and warm, completely unyielding.
adjective
Wie eine Rakete schoß er durch den ganzen Gang und prallte hart von der hinteren Wand ab.
The fixture flew the length of the stable like a rocket payload and caromed off the far wall.
Es gibt über zweihundert Spezies – was für diesen Typ von K-Leben-Ökosystemen hart an der Grenze der Stabilität liegt.
There are over two hundred species, close to the stable limits for this type of a-life ecosystem.
Ich versteckte mich in einem Stall, obwohl ich mich vor den Pferden mit ihren harten Hufen und schnüffelnden Nasen fürchtete.
I hid in a stable under a pile of straw, although I was afraid of horses, with their hooves like hammers and steaming nostrils.
adjective
Keiros Lächeln war hart wie Stahl.
Keiro's smile was steely.
Ferdinand hatte einen harten unmoralischen Gesichtsausdruck;
Ferdinand had a steely, amoral face;
Blanche zeigt ihr ein hartes Lächeln.
Blanche gives her a steely smile.
Dreyfus' Lächeln war hart wie Stahl.
Dreyfus shot her a steely smile.
Dann sandte sie ihm eine harte und wahre Nachricht.
Then she sent him a steely and certain message.
Charitys Augen verengten sich und wurden hart wie Stahl.
Charity’s eyes narrowed and went steely.
»Beim Geduld haben.« Scraggers Augen waren hart wie Stahl.
“To be patient.” Scragger’s eyes were steely.
Als Saba nicht reagiert, wird ihr Gesicht hart.
When Saba doesn’t respond, her face grows steely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test