Translation for "hurerei" to english
Translation examples
›Und sie taten nicht Buße für ihre Hurerei noch ihre Unzucht, noch ihre ...‹«
‘They repented not their fornications, nor their sodomies, nor their-’ ”
Aber es war nur ein Beweis für die betrunkenen Hurereien seines Vaters und sonst nichts.
But it was only evidence of his father’s drunken fornications, and nothing else.
Mit Ausnahme der Hurerei.« Er wischte sich den Schweiß vom Gesicht.
’Cepting in fornication.” He wiped the sweat off his face.
»… und taten auch nicht Buße für ihre Morde, Zauberei, Hurerei und Dieberei.«
“Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.”
»Eigentlich, Euer Lordschaft, dachte ich, die Hurerei wäre Euch wichtiger als Bücher.«
“Actually, your lordship, I thought that fornication was more important to you than books.”
Aber um der Hurerei willen habe ein jeglicher sein eigen Weib, und eine jegliche habe ihren eigenen Mann.
Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
Die Sünden des Fleisches sind im fünften Kapitel des Galaterbriefs aufgeführt und George wohlbekannt – sie beginnen mit Ehebruch, Hurerei, Unreinigkeit und Unzucht.
George is familiar with the sins of the flesh, as listed in Galatians, chapter five – they begin with Adultery, Fornication, Uncleanness and Lasciviousness.
Als echter Schotte rechnet er uns vor, dass die »nächtliche Hurerei« den Franzmann das hübsche Sümmchen von sechsunddreißig Dukaten gekostet hat.
A typical Dutchman, however, he pauses in his narrative to remind the reader that this 'night of fornication' cost the luckless Frenchie no less than thiirty-six ducats.
Ich beichtete alles nur Vorstellbare, obwohl ich in einigen Fällen gar nicht die Bedeutung kannte: Mord, Hurerei, Lüge, Ehebruch, schlechte Handlungen gegen meine Eltern, unreine Gedanken, Ketzerei, Neid ...
I confessed everything imaginable, even things I didn’t know the meaning of: homicide, fornication, lies, adultery, sins against my parents, impure thoughts, heresy, envy.
Muriel lachte auch, während Miss Wittenburg ihrer Schwester Rosemary von gewissen neuen Gesetzen berichtete, die kurz vor der Verabschiedung ständen und in siebzehn Staaten Gültigkeit hätten, wonach Lachen, Spaßen und Hurerei verboten würden.
Muriel laughed with him, while Miss Wittenburg described to Rosemary certain legislation which was about to go into effect in seventeen states prohibiting laughter, mockery, and fornication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test