Translation for "hostie" to english
Translation examples
noun
Die Schändung einer Hostie …
The profanation of a host
»Eine geweihte Hostie
“A consecrated host.”
Ich hebe die Hostie.
I lift up the Host.
Die Hostie, einen Schluck vom Wein.
The host, a sip of wine.
»Die Hostie liegt darin. Die werden sie nicht anrühren.«
"It has the Host They will not touch it.”
Er legte mir die Hostie auf die Zunge.
He placed the host on my tongue.
Hatten Hostie und Weihwasser ihn aufgehalten?
Had the Host and the holy water stopped it?
»Und die Sache mit der Hostie?«, fragte er.
“What about the host?” he asked Raquel.
die heilige Hostie habe ich noch nicht ausprobiert.
I haven't tried the consecrated Host yet.
Keine Statuen, keine Rosenkränze, keine heiligen Hostien.
No statues, no rosaries, no Reserved Hosts.
noun
Eine Hostie für die Konsumgesellschaft.
A communion wafer for consumer society.
Äh, Blut und Hostie, wollte ich sagen;
In English, blood and wafer;
Dann war die Hostie durchs Haus geflogen.
Then the wafer had flown about the house.
»Die Katze hat sämtliche Hostien gefressen!«
“The cat ate all the communion wafers!”
Darauf lag sein iPhone, weiß wie eine Hostie.
Upon it sat his iPhone, white as a wafer.
Er hat einen Steingutkrug und einen Kelch für den Wein, einen Porzellanteller für die Hostien.
There is a pewter jug and chalice for the wine, and a chipped china plate for the wafers.
Du glaubst wohl, alle Kirchenkatzen fressen Hostien.
You think every church cat eats communion wafers.
»Besser würde er Gott mit Tabak denn mit Hostien preisen.«
Better he should praise God with tobacco than wafers.
Pater Sebastian öffnete die Schatulle und entnahm ihr eine einzelne Hostie.
Father Sebastian opened the pyx and took a single wafer.
Aus der Hostie war Blut hervorgesprudelt. Genug, um eine ganze Wanne zu füllen.
The wafer had run with blood. The blood had filled a bath.
Olive nahm sich noch eine Zigarette und schob sie sich so ehrfurchtsvoll wie eine Hostie zwischen die Lippen.
Olive took another cigarette and placed it reverently between her lips like a consecrated wafer.
Im Geiste sah sie immer noch die geweihte Hostie, die sie gekaut, geschluckt und dann völlig unversehrt in den Kamin erbrochen hatte.
In her mind she could still see the undamaged consecrated wafer which she had chewed, swallowed and then vomited up into the hearth without marking it.
Sie saß da und trauerte über ihre eigene Situation, den Blick auf die Flammen und die weiße geweihte Hostie gerichtet, die blaß aus der roten Glut schimmerte.
She sat and mourned for it, for two long hours, with her eyes on the flames and the white consecrated wafer gleaming palely among the red hot embers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test