Translation for "holzring" to english
Translation examples
Douglas steckte die Serviette in ihren Holzring und stand auf.
Douglas tucked the napkin into its wooden ring, and got up.
Ich verlange nichts, was ihr nicht habt.« Damit zog er einen großen Samtbeutel aus der Tasche, der an einem zusammenklappbaren Holzring hing.
I don’t ask for what you haven’t got.” From his pocket he drew out a large velvet bag that hung from a collapsible wooden ring.
Hab die Konzession fürs Roulette und die Konzession für ein Wurfspiel, wisst ihr, diese Holzringe, die man nach Puppen wirft, um sein Glück zu versuchen.
I've got a roulette concession and a wooden-ring concession, you know, the kind you throw around dolls and take your luck.
Die strenge, phlegmatische Frau sah sich unter ihnen um, hob grüßend die Hand mit den karminroten Holzringen und begann zu sprechen.
The woman, dour and stolid in manner, looked round among them, raised in greeting her hand, with its crimson wooden rings, and began to speak.
Während sie den traditionellen Ritus des Verbrennens von Anthreds Köcher, Bogen und Holzringen auf ihrem Grab bei der Telthearna-Durchfahrt ausführte, fiel ihr der Traum wieder ein.
She had recalled the dream as she performed the traditional rite of burning Anthred's quiver, bow and wooden rings upon her grave by the Telthearna strait
Ihre dreifachen Halsbänder aus alternierenden Penapas und Ziltaten glänzten rosig und lohfarben im Fackellicht. An den Fingern trugen sie Holzringe, die so geschnitzt waren, daß sie wie geflochtener Inkarnatklee aussahen.
Their triple necklaces, of alternate penapa and ziltate, shone rose and tawny in the firelight On their fingers were wooden rings, carved to resemble plaiting and stained crimson.
Die Bewegung endete, und da Sheldra erkannte, daß Rantzay tot war, zog sie ihr die Holzringe von den Fingern, nahm die Theltocarna-Schachtel und das Messer an sich und begab sich zu dem Abhang, wo Shardik bewußtlos lag.
The movement ceased and Sheldra, perceiving that she was dead, drew off her wooden rings, picked up the box of theltocarna and the fallen knife and made her way out to the slope where Shardik lay insensible.
Der kleine Holzring war zu groß, um als Fingerring getragen zu werden, was schade war, doch Hiliti sagte Sechroom, daß er ihn für immer wie einen Schatz in Ehren halten würde, und das tat er und tut es immer noch, und soweit bekannt ist, trägt er ihn noch heute bei sich.
The little wooden ring was a bit too big to be worn as a ring, which was unfortunate, but Hiliti told Sechroom he would treasure it for ever, and he did, and he does, and as far as anybody knows, it is with him to this day.
Hinter dem Mann mit dem Gong kamen sechs Priesterinnen des Bären in scharlachroten Mänteln, geschmückt mit schwerem, barbarischem Geschmeide – Halsbänder aus Ziltat und Penapa, eingelegte Bronzegürtel und massenhaft geschnitzte Holzringe, die so dick waren, daß die Finger ihrer gefalteten Hände auseinandergedrückt wurden. Sie hatten die ernsten Gesichter von Bauernmädchen, die nichts von vornehmer Haltung wußten und an das beengte Leben mühseliger Tagesarbeit gewöhnt waren, dennoch benahmen sie sich mit ernster Würde, in sich gekehrt und gleichgültig gegen die starrende Menge zu beiden Seiten.
Behind the man with the gong came six priestesses of the Bear, scarlet-cloaked and adorned with heavy, barbaric jewellery – necklaces of ziltate and penapa, belts of inlaid bronze and clusters of carved, wooden rings so thick that the fingers of their folded hands were pressed apart Their grave faces were those of peasant girls, ignorant of gentle ways and accustomed to a narrow life of daily toil, yet they carried themselves with a dark dignity, withdrawn and indifferent to the staring crowd on either side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test