Translation for "holpern" to english
Holpern
verb
Translation examples
verb
Das Holpern des Wagens tat ihm im Rücken weh.
The motion of the wagon jolted his back.
Shadow riss mit der rechten Hand das Steuer herum, worauf der Winnebago ins Schlingern und Holpern kam.
Shadow pulled the wheel down with his right hand, and the Winnebago lurched and jolted.
In der Ferne, zwischen dem Punkt, wo sie standen, und der Großen Halle von Walhalla, sah man eine kleine Zahl flackernder Fackeln auf sie zu holpern.
At a distance, between where they stood and the Great Hall of Valhalla, a small number of flickering torches could be seen jolting towards them.
Jedes Holpern der Wagenräder durch eines der Schlaglöcher übertrug sich direkt auf Billys Kreuz, und seine Arme brannten bereits vor Anstrengung, sich an den Griffen festzuhalten.
Every jolt of every pothole went straight through to Billy’s spine, and his arms were aching with the effort of stopping himself from falling off.
Plötzlich war er wieder in Bewegung – das Holpern ließ darauf schließen, daß er sich auf einem Karren befand –, und die Vielfalt der Geräusche um ihn herum schien auf ein größeres Dorf oder eine Stadt hinzudeuten.
Suddenly he was in motion - from the jolting, it seemed that he was in a cart, and the multitude of sounds around him seemed to indicate a town or city of some sort.
Wir wurden von den Wällen Gleawecestres aus beobachtet, also fuhren wir quälend langsam, so als wollten die Männer jedes Holpern des Karrens vermeiden, auf dem ein Mann im Sterben lag.
I dared not hurry. People watched us from the walls of Gleawecestre, so we traveled painfully slowly, as if the men did not want to jolt a wagon in which a man lay dying.
Seine Hand tastete nach dem Grasschneider, der neben ihm unter dem langen schwarzen Mantel lag; er schloß die Augen und ließ sich vom Rumpeln und Holpern des Wagens in die Meditation lullen.
His hand found Grass Cutter lying under the long black coat at his side and he closed his eyes, letting the bumps and jolts of the wagon carry him toward meditation.
Er krallte seine Fingernägel in den griffigen Rillenbelag des Kunststoffbandes, quittierte das Holpern der Gleitrollen mit einem unterdrückten, schmerzhaften Stöhnen und versuchte überdies, darüber nachzudenken, wie er aus Halle 136 entkommen konnte.
His fingernails clawed at the grip-tread of the synthetic conveyor-strip as he groaned painfully due to the jolting rollers, while at the same time he was trying to figure how to escape from staging room 136.
Das Licht bewegte sich nicht im Takt zum Radetzkymarsch, den sie über Tonband abspielten, manchmal geriet es ins Leiern und Holpern, wie wenn ein Zündschlüssel ein widerspenstiges Auto anzuwerfen versucht, dann dachte ich an Muskelfleisch, ein ewig Klimmzüge machender Bizeps, dem allmählich die Fasern springen.
The light didn’t move in time to the ‘Radetzky March’, which they were playing from a tape, sometimes it started droning and jolting, as when an ignition key’s trying to get a recalcitrant car to start, then I thought of muscles, a biceps doing unending pull-ups until all its fibres gradually snap.
Hinter ihm tauchte die unauffällige Limousine aus dem Wäldchen auf, erreichte das Ende der Teerdecke und begann, durch die Schlaglöcher zu holpern. Die Männer in dem Auto kannten die Strecke und hatten sie gründlich satt. Fünfhundert Yards steiniger Fahrweg bis zum Wasserspreicher, dann zurück auf die Teerstraße und im Schneckentempo bergab und durch den Weiler Littleworth zum Dorf Wheatley.
Behind him the unmarked sedan emerged from the trees of the hill, ran out of pavement, and began to jolt through the potholes. The men inside knew the route and were sick of it. Five hundred yards of track, lined with gray boulders, to the reservoir, then back to blacktop road for the downhill glide to Wheatley village via the hamlet of Littleworth.
verb
Ich spürte ein Holpern, und dann strömte mir kalte Luft ins Gesicht.
There was a bump, and then I felt cool air against my face.
Sie tauchen in den Wald ein und holpern einen unebenen Weg zwischen Fichten entlang.
They enter forest and bump down a pitted alley of fir trees.
An dem Holpern merkte ich, dass er die Straße verließ und dann das Dorf.
I could tell from the bumps that he was cycling away, down the street and out of the village.
Schließlich holpern die Reifen über eine Schotterpiste, und wir kommen rutschend zum Stehen.
Finally the tyres start bumping over a gravel road and we come to a skidding halt.
Miep hatte ein Kissen auf ihren Gepäckträger gelegt, um das Holpern der Straße zu mildern.
Miep had fastened a small pillow to the back of her bike to soften the bumps in the road.
Der Pick-up schien über etwas Sperriges zu holpern, als sei er über einen Baumstamm gefahren;
The truck seemed to bump over something bulky, as if it had driven over a log.
Jim war wieder hungrig, und das endlose Holpern der Räder über die Straßenbahnschienen hatte ihn geschwächt.
Jim felt hungry again, and the endless bumping of the wheels over the disused tramlines made him giddy.
»Wenn er umfällt, würde es dann jemand hören?«, antwortet er, während wir in einer Seitenstraße, so schmal wie eine Gasse, über die Temposchwellen holpern.
“If it fell, would there be anybody to hear it?” he ponders, as we bump over pavers along a side street as narrow as an alleyway.
Alberts Wunsch, das Autofahren zu lernen, sein wochenlanges führerscheinerpichtes Holpern über Bordsteine, auch das war ein Parteiauftrag gewesen.
Albert’s sudden learning to drive, bumping into curbs for a month seeking his license, that had been a party errand, too.
Aus dem Fenster der Hotelsuite im dritten Stock sah Carroll ein schrottreifes Fahrrad über das Kopfsteinpflaster holpern.
From the fourth-floor window of the hotel suite, Carroll saw an antiquated bicycle bumping over the cobblestoned street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test