Translation for "holocaust-museum" to english
Holocaust-museum
Similar context phrases
Translation examples
Sollten Sie in Letchworth ein Holocaust-Museum finden, würde mich das ziemlich überraschen.
'I'd be surprised if you'd find a Holocaust museum in Letchworth.
Warum machst du auf dem Heimweg nicht am Holocaust-Museum Halt und schändest das auch noch?
Why don’t you stop by the Holocaust Museum on the way home and defile that, too?”
Aber wir reden ja auch gar nicht von einem Holocaust-Museum, sondern von einem Museum für anglo-jüdische Kultur.
But this isn't a Holocaust museum anyway. It's a museum of Anglo-Jewish culture.'
Mrs Rosengarten, seine Geschichtslehrerin, arrangierte für die Klasse einen Besuch des nahegelegenen Holocaust-Museums.
Mrs. Rosengarten, his history teacher, arranged for a class trip to a nearby Holocaust museum;
»Und das«, sagte Finkler, »führst du als Grund dafür an, dass es in jedem Sprengel unseres Landes ein Holocaust-Museum geben sollte?«
'And this,' Finkler said, 'you adduce as reason for there to be a Holocaust museum in every parish in the country.'
Jüdische Museen. Heutzutage hat doch jede Stadt, jedes Schtetl ein Holocaust-Museum, wo immer man auch hinkommt.
Jewish museums. Everywhere you go now, every town, every shtetl, you find a Holocaust museum.
Das letzte Mal, als ich schreiend aus dem Schlaf fuhr, erinnere ich mich, das war in der Nacht nach meinem Besuch des kleinen bescheidenen Holocaust-Museums von Los Angeles. Zwei Räume.
The last time I woke up screaming, I remember, was the night after my visit to the small, modest Holocaust Museum of Los Angeles. Two rooms.
Und Yad Vashem hat keine Alma Mereminski aus Polen auf der Liste, die im Holocaust gestorben wäre.»«Wer ist Yad Vashem?»«Das Holocaust-Museum in Israel.»«Na gut, aber vielleicht sie ist gar keine Jüdin.
And Yad Vashem doesn't list any Alma Mereminski from Poland who died in the Holocaust." "Who is Yad Vashem?" "The Holocaust museum in Israel." "Okay so maybe she's not even Jewish.
Lucy Becker meldet sich als Erste zu Wort und sagt im Großen und Ganzen, dass meine Waffe ins Holocaust Museum in Washington gehört. Sie hält einen Vortrag über die Wichtigkeit, die eigenen Fehler zu dokumentieren, damit man nicht dazu verurteilt sei, sie zu wiederholen.32
This girl Lucy Becker is the first to answer, and she basically says that my gun belongs in the Holocaust museum in DC, and makes a speech about the importance of documenting our mistakes so we are not doomed to repeat them.32
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test