Translation for "hofschranzen" to english
Hofschranzen
Similar context phrases
Translation examples
Und was für Dummköpfe seid ihr!< fuhr er wütend die Hofschranzen an.
And what idiots you were!” He turned furiously upon the Courtiers.
Ray Mosely. Sue Chopras Vertretung und glücklose Hofschranze.
Ray Mosely. Sue Chopra’s understudy and hopeless courtier.
Er ging in den Garten voraus, und die Rote Kuh und die Hofschranzen folgten.
He led the way into the garden, and the Red Cow and the Courtiers followed him.
Er hat einen beachtlichen Fanclub in der Downing Street, und damit meine ich nicht nur die hohen Tiere, sondern auch die Hofschranzen und PRler.
He’s got a serious supporters’ club in Downing Street, and I don’t mean just the big beasts but the courtiers and spinmeisters.
er erinnerte sich, wie Arienrhods Hofschranzen darauf gestanden hatten und sich in ihren bunten Trachten wie Juwelen gegen die helle Fläche abhoben.
remembering Arienrhod’s courtiers scattered across it like living jewels in their brilliant, rainbow colored clothing.
Zuerst tanzten sie nur eine Weile im Sand umeinander, einen steifen, höflichen, respektvollen Tanz, wie zwei Hofschranzen, die vorgeben, sich zu amüsieren.
At first they merely danced around each other in the sand – a stiff, decorous dance, like that of two courtiers in olden times.
Die Treppe führte zu Arienrhods Thronzimmer, dessen Teppich immer so makellos weiß war wie frischgefallener Schnee, und auf dem sich wie grellbunte Tupfer die Hofschranzen verteilten.
At the top of the steps had been Arienrhod’s throne room, its carpet always as flawless as untrodden snow, bejeweled with brightly colored courtiers.
Auch wenn manche lästerten, dass Humboldt eine »Hofschranze«8 geworden sei, war es doch seine Position am Hof, die es ihm ermöglichte, Wissenschaftler, Forschungsreisende und Künstler zu unterstützen.
Though some believed that Humboldt had become a ‘sycophantic courtier’, it was in fact his court position that enabled him to support scientists, explorers and artists.
Arsham Churnazhson war zwar der Nächste in der Thronfolge, aber er war ein uneheliches Kind von Churnazh. Am Hof nannte man ihn abfällig den »Bankert«, doch er war bei der Armee sehr beliebt. Dennoch hätten seine Bewerbung um den Thron nur wenige von Churnazhs Hofschranzen unterstützt.
Arsham Churnazhson was next in line, but he was also illegitimate. Known as "the Bastard," he was popular with the army, yet few of his father's courtiers would have supported him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test