Similar context phrases
Translation examples
- highest
- maximum
- tallest
- top
- most
- supreme
- greatest
- ultimate
- utmost
- largest
- extreme
- biggest
- longest
- paramount
- heaviest
- superlative
adjective
adjective
adjective
G'hanir ist der höchste Baum auf dem höchsten Gipfel.
G'hanir is the tallest tree atop the tallest peak.
adjective
Was für Gruppenführer Heydrich höchste Priorität hat, das hat selbstverständlich auch für uns höchste Priorität.
It goes without saying that a matter of top priority to Gruppenfuhrer Heydrich is of top priority to us, too.
adjective
»Oh, höchst kluge, höchst weise Hani, höchst ausgezeichnete…«
“Oh, most clever, most wise hani, most excellent...”
»Es war höchst, höchst angenehm«, beteuerte No’shtoshtistlen.
“Most, most pleasant,” No’shto-shti-stlen said.
Ein höchst gewöhnliches Gesicht, ein höchst sinnliches Gesicht.
The most profane of faces, the most sensual effaces.
„Höchst ungewöhnlich. Höchst ungewöhnlich. Aber warum deshalb die Eile?“
Most unusual. Most unusual. Why the hurry though?
Ihre Ehre ist nicht in Frage gestellt, höchst Ehrenwerter, höchst Ausgezeichneter!
Your honor is not in question, most honorable, most excellent!
adjective
Die unverzeihliche Sünde der höchsten Gewalt ist, daß sie die höchste ist.
The unpardonable sin of the supreme power is that it is supreme.
ich spüre, dass Du die höchste Macht, die Allwissenheit, die höchste Weisheit, die höchste Gerechtigkeit bist.
I feel that You are supreme power, omniscience, supreme knowledge, and supreme justice.
adjective
Dieser Gesichtspunkt ist für Goethe von höchster Bedeutsamkeit.
This point of view is of the greatest importance for Goethe.
Ich besitze einen sehr entwickelten Geruchssinn: durch die Nase erfahre ich höchste Lust und höchstes Leid.
I have a very highly developed sense of smell and it is by way of my nose that I experience the greatest pleasure and the greatest pain.
adjective
adjective
Es handelt sich um eine Arbeit höchster Dringlichkeitsstufe und ...
It concerns work of utmost urgency and…
Ich bin sicher, daß die Angelegenheit von höchster Dringlichkeit ist.
It is of the utmost urgency, I am certain.
»Dieses Kommuniqué unterlag höchster Geheimhaltung«, sagte er.
“That communiqué was Utmost Secret,” he said.
In diesem Zusammenhang lauschte man Sax höchst ernsthaft.
In that context, Sax was listened to with the utmost seriousness.
Mit höchstem Erstaunen untersuchte Dermot ihn neugierig.
With the utmost astonishment Dermot examined it keenly.
adjective
Eine Frucht, die in den Wipfeln der höchsten Bäume wächst.
A fruit that grows in the crowns of the largest trees.
»Wahrscheinlich war das die höchste Tripper-Rechnung aller Zeiten«, räumte er ein.
“It was probably the largest gonorrhea bill in history,”
Sie sind verantwortlich für die höchste Staatsverschuldung der jüngsten Vergangenheit.
They’ve created the largest fiscal deficit in recent history.
»Was war denn jemals die höchste Zahl von Runden bei einem solchen Kampf?«
“What’s the largest number of rounds that a fight has had?”
Wir sind hier auf dem Mt. Morris. Er ist einer der höchsten in ganz Victoria.
“We’re on Mt. Morris. It’s one of the largest in Victoria.
Über ihnen türmten sich die höchsten Gebäude auf wie geometrische Wolkenberge.
Above them, the largest buildings loomed like geometric clouds.
Die höchste Summe, die sie je besessen, waren fünfzig Pfennig gewesen.
The largest sum of money she had ever possessed was fifty pfennigs.
Das größte war an die vier Stockwerke hoch und hatte ein flaches Metalldach.
The largest was some four stories tall and had a flat metal roof.
Das dürfte die prozentual höchste Verlustquote bedeuten, was Menschen und Vermögenswerte angeht - und dort gibt es keine Ölfelder.
This will be the largest single loss of life and property-and there are no oil fields there.
adjective
adjective
Die höchsten Gebäude, die höchsten Gewinnspannen überall auf der Welt.
Biggest buildings, biggest profit margins on earth.
Es ist der höchste Steueraufwand in der Geschichte Europas …
It’s the biggest levy in European history-”
Das sind bestimmt die höchsten Frachtkosten in der Geschichte.
Biggest freight bill in history, got to be.
Der größte war so hoch wie ein zweistöckiges Wohngebäude.
The biggest was as tall as a two-story house.
Diese Wellen waren die höchsten, die wir in der ganzen Nacht gesehen hatten.
These waves were the biggest we’d seen tonight.
adjective
Mein Vater hat mir immer wieder erklärt, daß gerade solche Mech-Krieger die höchste Lebenserwartung haben«.
My father always told me that those were the kind of MechWarriors who lived the longest.
Und Jennifer und die anderen waren mit verschieden hohen Freiheitsstrafen ins Gefängnis gewandert. Jennifers Strafe war die höchste: siebenundzwanzig Jahre.
And Jennifer and the others had gone to prison with varying sentences, Jennifer’s the longest. Twenty-seven years.
Er lag ganz lange still da, sah hoch zu den Sternen und lauschte dem leisen Gemurmel der anderen.
He lay in silence for the longest time, looking at the stars and listening to the soft murmurs of various conversations drifting across the Glade.
Nach den Vorschriften dürfen Sie nur zwölf Meter hoch bauen.‹« Die Ablehnung wurde damit begründet, dass die längste Feuerwehrleiter dreizehn Meter lang sei.
You can only go thirty-six, by code. The reason was, traditionally, the longest ladder a fire engine carries is forty feet.
adjective
Die Sicherheit des Meraggio hingegen hat höchste Priorität.
The safety of the Meraggio, however, is of paramount importance.
In dieser sehr wichtigen Beziehung waren Querverbindungen für ihn höchst wertvoll.
In that very important respect, connections were of paramount importance to him.
Der Ort ist von höchster Wichtigkeit – wir müssen die Sicherheitsinteressen der Öffentlichkeit berücksichtigen.
Location is paramount—we have to consider the public’s safety.”
»Auch die Bedeutung wohlhabender Männer kann man gar nicht hoch genug einschätzen.« Clodius zuckte die Schultern.
“Men of wealth are of paramount importance, too.” Clodius shrugged.
»Die Situation der Neger« sei für die Kommunisten »ein Problem von höchster Priorität«, schrieb der Direktor.[300]
“The Negro situation is a paramount issue” for the Communists, the director wrote.
adjective
Am Eröffnungstag, wenn die ersten Verluste einlaufen, geht es bei den Wetten immer besonders hoch her.
One of the heaviest days of betting is the opening, when the initial casualties come in.
Aber Dode hat immer die höchsten Strafen für die kleinsten Taten gekriegt.
It wis eywis likesay, Dode, thit got the heaviest sentences for the pettiest crimes, ken.
»Wenn man die Routen mit der höchsten Verkehrsdichte von den Abladeplätzen zurückverfolgt, laufen sie dann überhaupt zusammen?« »Nein.«
"If you trace heaviest-traffic routes backward from the dump sites, do they converge at all?" "No."
Er hatte kaum noch Fell und stank entsetzlich.118 Aber Jefferson gab nicht auf und bat Freunde und Bekannte, ihm genaue Daten über »die höchsten Gewichte unserer Tiere … von der Maus bis zum Mammut«119 zuzuschicken.
But Jefferson had not given up and had asked friends and acquaintances to send him details of ‘the heaviest weights of our animals … from the mouse to the mammoth’.
Ramirez war sechs Zentimeter kleiner als Honor, doch San Martin, der einzig bewohnbare Planet von Trevors Stern, zählte zu den Welten mit höchster Schwerkraft, die jemals von Menschen besiedelt wurden.
Ramirez was six centimeters shorter than Honor, but San Martin, the single habitable planet of Trevor's Star, was one of the heaviest-gravity worlds man had settled.
Gewürze würden am höchsten besteuert werden: Pfefferkörner, Nelken, Safran, Muskat, Zimt und all die anderen seltenen Gewürze aus den Ländern jenseits der Jadetore, die ohnehin bereits teurer als Gold waren, würden noch einmal teurer werden.
Spices would be taxed heaviest of all; peppercorns, cloves, saffron, nutmeg, cinnamon, and all the other rare seasonings from beyond the Jade Gates, already more costly than gold, would become still costlier.
Ansonsten ge länge es auch nicht einem von ihnen zu entkommen, denn der Elefant ist zwar ein plumpes Tier, aber mit dem Rüssel so gewandt und flink, daß er unfehlbar auch den schwersten Löwen oder irgendein anderes wildes Tier aufhebt, es über seinen Rücken hoch in die Luft schleudert und dann mit den Füßen zu Tode trampelt.
and if they did not, it would be impossible for one of them to escape; for the Elephant, tho' a heavy Creature, is yet so dexterous and nimble with his Trunk, that he will not fail to lift up the heaviest Lion, or any other wild Creature, and throw him up in the Air quite over his Back, and then trample him to Death with his Feet.
adjective
Er fragte sich, ob irgendeine seiner Taten jemals diese höchste Auszeichnung erhalten würde.
He wondered if any action of his would ever receive that superlative distinction.
Wollte ich schon immer: diese emotionalen Hochs und Tiefs, jeder Zustand ein Superlativ.
I always have: those highs and lows of feeling, everything turned superlative.
Und jetzt erkannte er an ihr, daß Reinheit der höchste Grad von Güte und Unschuld war, deren Summe das ewige Leben ausmachte.
And now, in her, he conceived purity to be the superlative of goodness and of cleanness, the sum of which constituted eternal life.
Wenn Jonah einen symbolischen Beitrag selbst beisteuerte, konnten sie ihm ein Stipendium verschaffen, kosten-lose Unterkunft und einen hoch angesehenen Lehrer in Mailand.
If Jonah put up a token sum, they could arrange a scholarship, free accommodation, and a superlative teacher in Milan.
Künstler und Archäologen, die den Schmuck begutachtet hatten, hätten seine vorzügliche Verarbeitung und exotische Schönheit in den höchsten Tönen gelobt, doch sei anscheinend niemand in der Lage gewesen, sein Material genau zu bestimmen oder ihn einer bestimmten Kunstrichtung zuzuordnen.
Artists and archaeologists who had seen them pronounced their workmanship superlatively and exotically exquisite, though no one seemed able to define their exact material or assign them to any specific art tradition.
An anderen Stellen des Parks hatte der Frühling sein Werk getan ‒ wir hatten Hasen im jungen Farn aufgestöbert, welcher in kräftigen, einwärts gebogenen Kringeln wuchs, die an neugeborene Schlangen erinnerten, halb gefiedert und halb schuppenbewehrt ‒ wir hatten Scharen schwarzer Raben gesehen, die geschäftig und mit wichtiger Miene umherstolzierten und mit ihren schwarzblauen dreieckigen Schnäbeln an Wurzeln herumpickten ‒ und Lerchen, die in den Himmel aufstiegen, und Spinnen, die ihre schimmernden geometrischen Fallen auslegten, und taumelnde Schmetterlinge und die unvermittelt dahinschießenden bläulichen Pfeile der Wasserjungfern und einen Turmfalken, welcher höchst gelassen in den Lüften schwebte und den Blick auf die Erde geheftet hielt. So ritt ich für mich dahin ‒ tiefer und tiefer in die stille grüne Wölbung des Reitweges hinein ‒ ungewiß, wo ich mich befinden mochte, und doch frei von jeder Besorgnis, weder auf meine Gefährten bedacht noch auf die Nähe ‒ gewisser Freunde.
In other parts of the park, Spring had been busy—we disturbed a family of rabbits in the new bracken, which rose in strong little involuted fronds, like new-born serpents, somewhere between the feathered and the scaly—There were hosts of black ravens, very busy and important, striding about and stabbing at the roots of things with their blue-black triangular beaks. And larks rising, and spiders throwing out their gleaming geometrical Traps and staggering butterflies and the unevenly speeding blue darts of the dragonflies. And a kestrel riding the air-currents in superlative ease with its gaze concentrated on the bright earth. So—I went on, on my own—deeper and deeper into the silent Tunnel of the Ride—not so sure of where I was and yet not anxious either, not concerned about my companions nor even about the nearness of—certain friends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test