Similar context phrases
Translation examples
adjective
Mein Kopfgeld war das höchste.
Mine was the highest.
Im höchsten Grade.
In the highest degree.
Das hier hat höchste Priorität.
This is of highest priority.
Auf höchster Vergrößerungsstufe …
The highest magnification …
Auf höchster Ebene, hatte es geheißen.
The highest echelon.
Sie aber sind die höchste, die eigentliche Wirklichkeit.
They are the highest reality.
Zehn ist der höchste Wert.
A ten is the highest.
Das ist der höchste Punkt.
That's the highest point.'
Was ist der höchste Rang?
What's the highest order?”
Höchste Sicherheitsstufe.
Highest security clearance.
adjective
Das nervte mich höchst.
This was on my nerves to the maximum.
Er hat die höchste Punktzahl bekommen.
Got maximum points.
»Schwebt er in höchster Gefahr.«
“His danger is maximum.”
Leben mit höchster Intensität?
Living maximum need?
Zehn Punkte, höchster Wert.
Ten points – the maximum.
Der Tricorder ist auf höchste Empfindlichkeit eingestellt.
"The tricorder's set at maximum.
So viel zum Thema ›höchste Sicherheitsstufe‹.
So much for maximum security.
Zehn Punkte, das Höchste auf der Skala.
Ten points, the maximum possible.
Aber Jonah singt mit höchster Intensität.
But Jonah sings at maximum need.
Höchste Diskretion ist angesagt, glaube ich.
Time for maximum discretion, I think.
adjective
G'hanir ist der höchste Baum auf dem höchsten Gipfel.
G'hanir is the tallest tree atop the tallest peak.
Es ist das höchste und größte.
It's the tallest and biggest.
»In dem höchsten«, sage ich.
“In the tallest one,” I say.
Ist das höchste Haus hier.
It’s the tallest thing here.
»Das ist der höchste Baum im Wald.«
“It’s the tallest tree in the forest!”
Denkt mal, der höchste Turm in England.
Imagine that, the tallest in England.
„Welcher Berg auf der Erde ragt am höchsten auf?“
“Where is the tallest mountain on earth?”
Es war das derzeit höchste Gebäude der Welt.
It was presently the tallest building on earth.
Das war das höchste Gebäude in Midland City.
It was the tallest structure in Midland City.
adjective
Höchste Geheimhaltungsstufe.
This is entirely top secret.
Dies hier ist der höchste Punkt der Welt.
This is the top of the world.
»Gelb ist für mich das Höchste
'Yellow is my top.' 'Then hop it.
Am höchsten Punkt ihrer Heimatwelt.
Gone to the top of the world.
Befehl von höchster Stelle.
Orders from the top.
Auf den höchsten Gipfel der Welt.
The very top of the world.
Was für Gruppenführer Heydrich höchste Priorität hat, das hat selbstverständlich auch für uns höchste Priorität.
It goes without saying that a matter of top priority to Gruppenfuhrer Heydrich is of top priority to us, too.
adjective
»Oh, höchst kluge, höchst weise Hani, höchst ausgezeichnete…«
“Oh, most clever, most wise hani, most excellent...”
In der Tat höchst erfr … höchst interessant.
This is really most grati--most interesting.
»Es war höchst, höchst angenehm«, beteuerte No’shtoshtistlen.
Most, most pleasant,” No’shto-shti-stlen said.
Ein höchst gewöhnliches Gesicht, ein höchst sinnliches Gesicht.
The most profane of faces, the most sensual effaces.
Höchst ungewöhnlich. Höchst ungewöhnlich. Aber warum deshalb die Eile?“
Most unusual. Most unusual. Why the hurry though?
Ihre Ehre ist nicht in Frage gestellt, höchst Ehrenwerter, höchst Ausgezeichneter!
Your honor is not in question, most honorable, most excellent!
Das ist höchst bedauerlich.
That is most unfortunate.
Es war höchst befremdlich.
It was most disconcerting.
Es ist höchst ungeschickt.
It is most awkward.
adjective
Die unverzeihliche Sünde der höchsten Gewalt ist, daß sie die höchste ist.
The unpardonable sin of the supreme power is that it is supreme.
ich spüre, dass Du die höchste Macht, die Allwissenheit, die höchste Weisheit, die höchste Gerechtigkeit bist.
I feel that You are supreme power, omniscience, supreme knowledge, and supreme justice.
Nein, Höchster Bashar.
No, Supreme Bashar.
Es war im höchsten Maße lächerlich.
It was supremely ridiculous.
Wo ist der Höchste Bashar?
Where is the Supreme Bashar?
»Ja, Höchster Oberlord.«
“Yes, Supreme Overlord.”
Shimrra ist der Höchste Oberlord.
Shimrra is the Supreme Overlord.
Das Fünfte Element, das Höchste
The Fifth Element, the Supreme
Gott als der höchste Foltermeister?
God as supreme torturer?
adjective
Sie ist die höchste unter den Göttinnen.
She is the greatest of the goddesses.
Ein Wunder sein?--Der Wunder höchstes ist,
Is it the less a miracle? The greatest
er hatte die höchste Achtung vor ihr;
he had the greatest respect for her;
Er sah sie höchst verwundert an.
He looked at them in the very greatest astonishment.
Doch jetzt war höchste Gefahr entstanden.
But now the time of greatest peril had come.
Als ob heiraten das Höchste wäre.
As though marriage were the greatest thing on earth.
Dieser Gesichtspunkt ist für Goethe von höchster Bedeutsamkeit.
This point of view is of the greatest importance for Goethe.
Ich besitze einen sehr entwickelten Geruchssinn: durch die Nase erfahre ich höchste Lust und höchstes Leid.
I have a very highly developed sense of smell and it is by way of my nose that I experience the greatest pleasure and the greatest pain.
adjective
Es war das Höchste!
It was the ultimate!
Das die höchste Einheit!
This was the ultimate Oneness!
Der höchste Verräter.
The ultimate traitor…
Dem Höchsten einen Tempel zu erbauen.
To build a Temple to the Ultimate.
Es war die Zeit der höchsten Angst.
It was the time of the ultimate fear.
Das höchste Sakrileg: der Selbstmord.
 The ultimate in sacrilege: suicide.
Um die höchste Wahrheit zu verkünden.
To preach the ultimate truth.
Das höchste egoistische Gen.
The ultimate selfish gene.
Mathematik ist die höchste Realität.
Mathematics is the ultimate reality.
Der Tod ist die höchste Form der Demokratie.
Death is the ultimate democracy.
adjective
»Höchste Geheimhaltung«
“THE UTMOST DEGREE OF SECRECY”
Höchste Gewalt des Weltalls!
Utmost power of the universe!
Es handelt sich um eine Arbeit höchster Dringlichkeitsstufe und ...
It concerns work of utmost urgency and…
Als Rechtsanwalt war er ein Mann von höchster Diskretion.
He was a lawyer of the utmost probity.
Ich bin sicher, daß die Angelegenheit von höchster Dringlichkeit ist.
It is of the utmost urgency, I am certain.
»Dieses Kommuniqué unterlag höchster Geheimhaltung«, sagte er.
“That communiqué was Utmost Secret,” he said.
In diesem Zusammenhang lauschte man Sax höchst ernsthaft.
In that context, Sax was listened to with the utmost seriousness.
Rhodan rief in höchster Erregung: „Atlan!
Rhodan called in utmost excitement. "Atlan!
Mit höchstem Erstaunen untersuchte Dermot ihn neugierig.
With the utmost astonishment Dermot examined it keenly.
adjective
Häng die hier in die höchste alte Eiche.
Hang these in the largest ancient oak.
Eine Frucht, die in den Wipfeln der höchsten Bäume wächst.
A fruit that grows in the crowns of the largest trees.
»Wahrscheinlich war das die höchste Tripper-Rechnung aller Zeiten«, räumte er ein.
“It was probably the largest gonorrhea bill in history,”
Sie sind verantwortlich für die höchste Staatsverschuldung der jüngsten Vergangenheit.
They’ve created the largest fiscal deficit in recent history.
»Was war denn jemals die höchste Zahl von Runden bei einem solchen Kampf?«
“What’s the largest number of rounds that a fight has had?”
Wir sind hier auf dem Mt. Morris. Er ist einer der höchsten in ganz Victoria.
“We’re on Mt. Morris. It’s one of the largest in Victoria.
Über ihnen türmten sich die höchsten Gebäude auf wie geometrische Wolkenberge.
Above them, the largest buildings loomed like geometric clouds.
Die höchste Summe, die sie je besessen, waren fünfzig Pfennig gewesen.
The largest sum of money she had ever possessed was fifty pfennigs.
Das größte war an die vier Stockwerke hoch und hatte ein flaches Metalldach.
The largest was some four stories tall and had a flat metal roof.
Das dürfte die prozentual höchste Verlustquote bedeuten, was Menschen und Vermögenswerte angeht - und dort gibt es keine Ölfelder.
This will be the largest single loss of life and property-and there are no oil fields there.
adjective
Oder sich in höchster Gefahr befinden.
Or in extreme danger.
»Die Sicherheitsstandards sind sehr hoch
The security is extremely tight.
Höchst ge­fähr­lich.« »Für mich?«
Extremely dangerous.” “For me?”
»Das ist alles höchst Wortlücke.«
“All this is extremely [gap].”
Die Anforderungen waren hoch.
Standards were extremely high.
»Das wäre höchst unzivilisiert.«
“That would be uncivilized in the extreme.”
Die Unkosten für die Expedition waren sehr hoch.
The expedition was extremely expensive.
Merkwürdig, höchst merkwürdig.
Odd, extremely odd.
Die Arbeitsbelastung ist außergewöhnlich hoch.
The workload is extremely heavy.
»Das ist ein höchst bizarrer Gedanke -«
It is an extremely fanciful idea –
adjective
Die höchsten Gebäude, die höchsten Gewinnspannen überall auf der Welt.
Biggest buildings, biggest profit margins on earth.
Was sind die beiden höchsten Gebäude in Boston?
What are the two biggest buildings in Boston?
Es ist der höchste Steueraufwand in der Geschichte Europas …
It’s the biggest levy in European history-”
Das sind bestimmt die höchsten Frachtkosten in der Geschichte.
Biggest freight bill in history, got to be.
Der größte war so hoch wie ein zweistöckiges Wohngebäude.
The biggest was as tall as a two-story house.
– Sie sind größer als die höchsten Bäume.
-They’re bigger’n the biggest trees ever grew.
Diese Wellen waren die höchsten, die wir in der ganzen Nacht gesehen hatten.
These waves were the biggest we’d seen tonight.
adjective
Mein Vater hat mir immer wieder erklärt, daß gerade solche Mech-Krieger die höchste Lebenserwartung haben«.
My father always told me that those were the kind of MechWarriors who lived the longest.
Und Jennifer und die anderen waren mit verschieden hohen Freiheitsstrafen ins Gefängnis gewandert. Jennifers Strafe war die höchste: siebenundzwanzig Jahre.
And Jennifer and the others had gone to prison with varying sentences, Jennifer’s the longest. Twenty-seven years.
Er lag ganz lange still da, sah hoch zu den Sternen und lauschte dem leisen Gemurmel der anderen.
He lay in silence for the longest time, looking at the stars and listening to the soft murmurs of various conversations drifting across the Glade.
Nach den Vorschriften dürfen Sie nur zwölf Meter hoch bauen.‹« Die Ablehnung wurde damit begründet, dass die längste Feuerwehrleiter dreizehn Meter lang sei.
You can only go thirty-six, by code.” The reason was, traditionally, the longest ladder a fire engine carries is forty feet.
adjective
Der Ort ist von höchster Wichtigkeit.
Location is paramount.
Bei der Jugend ist so etwas von höchster Bedeutung.
In the young, that is of paramount importance.
»Das hat hier und jetzt höchste Priorität.«
“That is the paramount consideration here and now.”
Jetzt war seine Mission von höchster Wichtigkeit.
Now his mission was paramount.
Die Sicherheit des Meraggio hingegen hat höchste Priorität.
The safety of the Meraggio, however, is of paramount importance.
In dieser sehr wichtigen Beziehung waren Querverbindungen für ihn höchst wertvoll.
In that very important respect, connections were of paramount importance to him.
Der Ort ist von höchster Wichtigkeit – wir müssen die Sicherheitsinteressen der Öffentlichkeit berücksichtigen.
Location is paramount—we have to consider the public’s safety.”
»Auch die Bedeutung wohlhabender Männer kann man gar nicht hoch genug einschätzen.« Clodius zuckte die Schultern.
“Men of wealth are of paramount importance, too.” Clodius shrugged.
»Die Situation der Neger« sei für die Kommunisten »ein Problem von höchster Priorität«, schrieb der Direktor.[300]  
“The Negro situation is a paramount issue” for the Communists, the director wrote.
adjective
Am Eröffnungstag, wenn die ersten Verluste einlaufen, geht es bei den Wetten immer besonders hoch her.
One of the heaviest days of betting is the opening, when the initial casualties come in.
Aber Dode hat immer die höchsten Strafen für die kleinsten Taten gekriegt.
It wis eywis likesay, Dode, thit got the heaviest sentences for the pettiest crimes, ken.
»Wenn man die Routen mit der höchsten Verkehrsdichte von den Abladeplätzen zurückverfolgt, laufen sie dann überhaupt zusammen?« »Nein.«
"If you trace heaviest-traffic routes backward from the dump sites, do they converge at all?" "No."
Er hatte kaum noch Fell und stank entsetzlich.118 Aber Jefferson gab nicht auf und bat Freunde und Bekannte, ihm genaue Daten über »die höchsten Gewichte unserer Tiere … von der Maus bis zum Mammut«119 zuzuschicken.
But Jefferson had not given up and had asked friends and acquaintances to send him details of ‘the heaviest weights of our animals … from the mouse to the mammoth’.
Ramirez war sechs Zentimeter kleiner als Honor, doch San Martin, der einzig bewohnbare Planet von Trevors Stern, zählte zu den Welten mit höchster Schwerkraft, die jemals von Menschen besiedelt wurden.
Ramirez was six centimeters shorter than Honor, but San Martin, the single habitable planet of Trevor's Star, was one of the heaviest-gravity worlds man had settled.
Gewürze würden am höchsten besteuert werden: Pfefferkörner, Nelken, Safran, Muskat, Zimt und all die anderen seltenen Gewürze aus den Ländern jenseits der Jadetore, die ohnehin bereits teurer als Gold waren, würden noch einmal teurer werden.
Spices would be taxed heaviest of all; peppercorns, cloves, saffron, nutmeg, cinnamon, and all the other rare seasonings from beyond the Jade Gates, already more costly than gold, would become still costlier.
Ansonsten ge länge es auch nicht einem von ihnen zu entkommen, denn der Elefant ist zwar ein plumpes Tier, aber mit dem Rüssel so gewandt und flink, daß er unfehlbar auch den schwersten Löwen oder irgendein anderes wildes Tier aufhebt, es über seinen Rücken hoch in die Luft schleudert und dann mit den Füßen zu Tode trampelt.
and if they did not, it would be impossible for one of them to escape; for the Elephant, tho' a heavy Creature, is yet so dexterous and nimble with his Trunk, that he will not fail to lift up the heaviest Lion, or any other wild Creature, and throw him up in the Air quite over his Back, and then trample him to Death with his Feet.
adjective
Er fragte sich, ob irgendeine seiner Taten jemals diese höchste Auszeichnung erhalten würde.
He wondered if any action of his would ever receive that superlative distinction.
Wollte ich schon immer: diese emotionalen Hochs und Tiefs, jeder Zustand ein Superlativ.
I always have: those highs and lows of feeling, everything turned superlative.
Und jetzt erkannte er an ihr, daß Reinheit der höchste Grad von Güte und Unschuld war, deren Summe das ewige Leben ausmachte.
And now, in her, he conceived purity to be the superlative of goodness and of cleanness, the sum of which constituted eternal life.
Wenn Jonah einen symbolischen Beitrag selbst beisteuerte, konnten sie ihm ein Stipendium verschaffen, kosten-lose Unterkunft und einen hoch angesehenen Lehrer in Mailand.
If Jonah put up a token sum, they could arrange a scholarship, free accommodation, and a superlative teacher in Milan.
Künstler und Archäologen, die den Schmuck begutachtet hatten, hätten seine vorzügliche Verarbeitung und exotische Schönheit in den höchsten Tönen gelobt, doch sei anscheinend niemand in der Lage gewesen, sein Material genau zu bestimmen oder ihn einer bestimmten Kunstrichtung zuzuordnen.
Artists and archaeologists who had seen them pronounced their workmanship superlatively and exotically exquisite, though no one seemed able to define their exact material or assign them to any specific art tradition.
An anderen Stellen des Parks hatte der Frühling sein Werk getan ‒ wir hatten Hasen im jungen Farn aufgestöbert, welcher in kräftigen, einwärts gebogenen Kringeln wuchs, die an neugeborene Schlangen erinnerten, halb gefiedert und halb schuppenbewehrt ‒ wir hatten Scharen schwarzer Raben gesehen, die geschäftig und mit wichtiger Miene umherstolzierten und mit ihren schwarzblauen dreieckigen Schnäbeln an Wurzeln herumpickten ‒ und Lerchen, die in den Himmel aufstiegen, und Spinnen, die ihre schimmernden geometrischen Fallen auslegten, und taumelnde Schmetterlinge und die unvermittelt dahinschießenden bläulichen Pfeile der Wasserjungfern und einen Turmfalken, welcher höchst gelassen in den Lüften schwebte und den Blick auf die Erde geheftet hielt.     So ritt ich für mich dahin ‒ tiefer und tiefer in die stille grüne Wölbung des Reitweges hinein ‒ ungewiß, wo ich mich befinden mochte, und doch frei von jeder Besorgnis, weder auf meine Gefährten bedacht noch auf die Nähe ‒ gewisser Freunde.
In other parts of the park, Spring had been busy—we disturbed a family of rabbits in the new bracken, which rose in strong little involuted fronds, like new-born serpents, somewhere between the feathered and the scaly—There were hosts of black ravens, very busy and important, striding about and stabbing at the roots of things with their blue-black triangular beaks. And larks rising, and spiders throwing out their gleaming geometrical Traps and staggering butterflies and the unevenly speeding blue darts of the dragonflies. And a kestrel riding the air-currents in superlative ease with its gaze concentrated on the bright earth. So—I went on, on my own—deeper and deeper into the silent Tunnel of the Ride—not so sure of where I was and yet not anxious either, not concerned about my companions nor even about the nearness of—certain friends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test