Translation for "historischer kontext" to english
Historischer kontext
Translation examples
Gut, man muß es in seinem historischen Kontext betrachten.
Now you must put this in its historical context.
Zahlen in ihren historischen Kontext einzubetten kann dazu beitragen, deren verhältnismäßige Bedeutung zu erkennen.
Setting events in their historical context can help to keep them in proportion.
Der Trugschluss, dass die Zustände auf der Welt immer schlimmer werden, ist nur sehr schwer aufrechtzuerhalten, wenn man die Gegenwart in den historischen Kontext stellt.
The misconception that the world is getting worse is very difficult to maintain when we put the present in its historical context.
Zum historischen Kontext Persiens: König Dareios von Persien fiel 490 v. Chr. in Griechenland ein – und wurde bei Marathon geschlagen.
Persian historical context: King Darius of Persia invaded Greece in 490 BC – and was beaten at Marathon.
Wie die Debatten der in Kyoto versammelten Intellektuellen gezeigt haben, ist es nicht ganz einfach, den historischen Kontext der westlichen Moderne und ihres haßerfüllten Zerrbildes, des Okzidentalismus, zu bestimmen.
To define the historical context of Western modernity and its hateful caricature, Occidentalism, is not a simple matter, as the arguments among the Kyoto intellectuals showed.
Gleichwohl zielen die meisten Kapitel auf Leserinnen und Leser mit einem spezifischeren Interesse an Marx, am Marxismus und an der Wechselwirkung zwischen historischem Kontext und der Entwicklung und dem Einfluss von Ideen.
However, most of the chapters are aimed at readers with a more specific interest in Marx, Marxism, and the interaction between the historical context and the development and influence of ideas.
Nachdem diese Aliens aus politischen Erwägungen heraus dieser Sprache dann auch noch jeglichen historischen Kontext genommen hatte … kein Wunder, dass die Linguisten von New Terra so oft nicht weiter wussten.
Purged by aliens for a political agenda, stripped of its historical context … no wonder New Terra’s linguists were so often at a loss.
Es könnte sein, daß in unserem Jahrhundert des Völkermords und der Massenkriminalität die Vernichtung der Juden Europas, abgesehen von ihrem spezifischen historischen Kontext, von vielen als der höchste Maßstab des Bösen wahrgenommen wird, an dem sich alle Grade des Bösen messen lassen.
It could be that in our century of genocide and mass criminality, apart from its specific historical context, the extermination of the Jews of Europe is perceived by many as the ultimate standard of evil, against which all degrees of evil may be measured.
Man kann ebenso seiner Aussage folgen, daß der Antisemitismus vor 1914 sowohl in seinem historischen Kontext als auch aus der Perspektive späterer Ereignisse («im Zeichen von Auschwitz») bewertet werden sollte.[50] Seine damit zusammenhängende Behauptung, die Juden Deutschlands selbst hätten den Antisemitismus jener Jahre als nebensächliches Problem betrachtet, als ein Überbleibsel früherer Diskriminierung, das im Laufe der Zeit verschwinden würde, ist weniger überzeugend.[51] Jede Lektüre zeitgenössischer Zeugnisse macht deutlich, daß Juden zu den Einstellungen der breiten Gesellschaft ihnen gegenüber unterschiedliche Auffassungen hatten.
One may also agree with his statement that pre-1914 anti-Semitism should be evaluated both within its own historical context and from the perspective of later events (“under the sign of Auschwitz”).50 However, his related statement that the Jews of Germany themselves considered the anti-Semitism of those years a marginal issue, a remnant of prior discrimination that would disappear in due time is less convincing.51 Any perusal of contemporary testimonies indicates that Jews held diverse views regarding the attitudes of society in general toward them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test