Translation for "hinwegsetzen" to english
Translation examples
Bei einer Garantie von fünfzig Prozent er sich sogar über den Kaiser hinwegsetzen.
For a guarantee fifty percent he disregard even the emperor.
Wenn man bedenkt, mit welcher Selbstverständlichkeit Sie sich über die Regeln des Senats hinwegsetzen, würde es mich nicht wundern, wenn Sie sich genauso über die Gesetze hier auf Coruscant hinweggesetzt hätten.
Given your callous disregard for the rules of the Senate, you might have shown the same disregard for the rules of law here on Coruscant.
Da er sich nicht über seine eigenen Extrapolationen hinwegsetzen konnte, fielen die Maßnahmen des Terra-Omnius entsprechend aus.
Since he could not disregard his own projections, the Earth-Omnius responded accordingly.
Du bist ein arroganter eddorischer Oberherr, denn nur ein solches Wesen würde sich so kraß über die seit Urzeiten geltenden Geheimhaltungsvorschriften hinwegsetzen.
You are an arrogant Eddorian Master, or only such would so flagrantly disregard your age-old rules of secrecy.
Ich werde mich über sie hinwegsetzen.
I will overrule them.
Ich mußte mich auch schon über meinen eigenen Ratgeberstab hinwegsetzen.
As it was, I had to overrule my own Advisory Council.
Großbritannien ist schließlich nicht amerikanisches Territorium.« »Tut mir leid«, sagte Sir Harry, »daß ich mich in dieser Geschichte über Sie hinwegsetzen muß.
This is not American territory.” “I’m sorry,” said Sir Harry. “I have to overrule you on this one.
Der berühmte Astronom, Mitglied der Royal Society, hatte sich als einziger Wissenschaftler an Bord der »Goliath« über den Befehl, nach Hause zurückzukehren, hinwegsetzen können, da er entsprechende Verbindungen besaß.
The famous astrogeologist was the only scientist still aboard from Goliath’s original complement, being sufficiently eminent to overrule any orders to bring him home.
Sie erstarrte, doch er tat so, als sei nichts geschehen, und erzählte, dass er sich nicht über die Beschlüsse seiner Abteilungsleiter hinwegsetzen könne, aber dass er natürlich tun werde, was in seiner Macht stehe, um zu verhindern, dass sie vor ein russisches Gericht treten müsse.
She stiffened, but he went on as if nothing had happened, telling her that unfortunately he was not in a position to overrule a department head's decisions. Naturally, though, he would do whatever was in his power to prevent her having to appear before the Russian court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test