Translation for "hinterlegte" to english
Hinterlegte
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Und wo sollte das Geld hinterlegt werden?
And where would the kidnappers want the money deposited?
Er hatte bar bezahlt und seine Kaution in bar hinterlegt.
He had paid in cash, leaving a cash deposit.
Weitere vierzig Millionen waren bei Schweizer Banken hinterlegt.
Another forty million was deposited in Swiss banks.
Er hinterlegte zwar kein Geldpfand, übernahm aber die Verantwortung für die Schallplatten und den Plattenspieler.
He did not pay a cash deposit but accepted responsibility for the records and the record player.
«Ich meine, wir haben doch die Wohnung hier gefunden und die Kaution hinterlegt und den ganzen Kram.»
“I mean, we found this place and put down the security deposit and everything.”
Zusammen hatten sie jetzt fast fünfundzwanzigtausend Dollar im Hotel hinterlegt;
Between them, they now had almost twenty-five thousand dollars on deposit with the hotel;
»Mein Vater hat zehntausend Goldraq in Ventria hinterlegt«, sagte sie.
'My father has deposited 10,000 gold Raq in Ven-tria,' she said.
Sie checkten im Flamingo ein, hinterlegten im Hotelcasino sechzehntausend Dollar in bar.
They checked in at the Flamingo, put sixteen thousand dollars in cash on deposit with the hotel casino.
Weil Sie zusätzlich zu Ihrer ersten Miete eine Monatsmiete als Kaution hinterlegt haben.
"That's because you paid a one-month security deposit rent, along with your first month's rent.
Wenn ich das Geldpfand hinterlegte, sagte er, dann würde der Ladeninhaber die Platten mit Sicherheit ruinieren.
He said that if I were to make the cash deposit, the storekeeper himself would smash the records.
verb
Diese Gegenstände sind bei einem Rechtsanwalt hinterlegt, der Anweisung für ihre Benutzung im Fall meines Todes hat.
These items are all lodged with a solicitor, who has instructions for their use in the event of my death.
Ich habe bei meinem Rechtsanwalt bereits einen vollen Bericht über mein Gespräch mit Ihrem Vater hinterlegt.
I have already lodged with my solicitor a full account of my interview with your father.
Ja, zu jedem Testament, das bei uns hinterlegt wird, legen wir ein Karteiblatt an — Name, Tribus, Adresse, Alter, Datum der Hinterlegung und so weiter.
Yes. We keep a record of every will lodged with us as well as the testament itself—name, tribe, address, age when lodged, and so forth.
»Ist das alles? Welcher Römer, der bei Verstand ist, hätte sein Testament nicht in dem Augenblick bei den Vestalinnen hinterlegt, in dem er offiziell zum Mann wurde?«
“Is that all? What sensible Roman doesn't have a will lodged with the Vestals the moment he becomes a man?”
Er hatte auch zweitausend Raq hinterlassen – eine gewaltige Summe –, die bei einem ventrischen Kaufmann hinterlegt waren, dem er vertraute.
He had also left two thousand Raq—a colossal sum—lodged with a Ventrian merchant he trusted, who had invested it for him.
Jedes Unternehmen konnte für internationale Telegramme einen Code benutzen, vorausgesetzt, daß es den Schlüssel beim Postamt hinterlegte.
Any business could use a code for international telegrams, provided it first lodged the key to the code with the post office.
Bei der gegenwärtigen Gesetzeslage sind dem Stadtprätor die Hände gebunden, wenn die entsprechende Summe nicht bei ihm hinterlegt wurde, er kann sich den Fall weder vortragen lassen noch ein Urteil fällen.
But as the law stands at the moment, if the sum in question is not lodged, the urban praetor’s hands are tied, he cannot hear the case nor give a finding.
Zwar sind die Konkursgerichte geschlossen, doch in vielen Fällen ist der Stadtprätor befugt, ohne gerichtliches Verfahren zu entscheiden, sofern die fragliche Summe bei ihm hinterlegt wurde.
Though the bankruptcy courts are closed, there are many cases the urban praetor is empowered to decide without the encumbrances of a proper hearing. If, that is, the sum in question has been lodged in his keeping.
Vanis hätte sich denken können, dass die Angelegenheit sich nicht so einfach regeln ließe, als die Schulden bei der Kaufmannsgilde hinterlegt und die Rückzahlungsverpflichtungen unter Zeugen niedergeschrieben wurden.
Vanis should have guessed that matters would not be so easily resolved when the debts had been lodged with the Merchants Guild, the promises of repayment written down and witnessed.
Ich habe viele Testamente hinterlegt und für viele davon beglaubigte Abschriften beantragt, aber ich habe noch nie darüber nachgedacht, was es eigentlich für eine ungeheure Aufgabe ist, für die römischen Testamente Sorge zu tragen.
“I've lodged enough wills and demanded enough of them for probate, but it never occurred to me what an enormous task it is to care for Rome's last testaments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test