Translation for "hinterherzulaufen" to english
Hinterherzulaufen
verb
Translation examples
verb
Befürchten Sie nicht, daß ich es satt bekommen könnte, Ihnen hinterherzulaufen?
Aren't you afraid I may get tired of chasing you?"
Er mußte aufhören, dem entnervenden Geschaukel hinterherzulaufen.
He had to stop chasing that exhausting to-ing and fro-ing.
Statt dich einer Göttin zu unterwerfen, ziehst du es also vor, einem gefallenen unsterblichen Mann hinterherzulaufen?
So instead of subjugation to a goddess you choose to chase after a fallen immortal male?
Ich war so sehr damit beschäftigt, ihm hinterherzulaufen, so verzweifelt, so sehr meiner Sache sicher, dass ich gar nicht mitbekommen habe, wem ich da hinterherlaufe.
I was so busy chasing after him, so desperate, so sure of myself, I never looked closely enough at what I was chasing.
Andererseits brauchte ich ihr bislang kaum hinterherzulaufen, also kann sie nicht von Cronus geschickt worden sein.
Except I’ve hardly had to chase her, so she can’t be the one Cronus sent to me.
Einem reizenden Grauen Mädchen mit Stupsnase hinterherzulaufen erschien mir genauso sinnlos, wie jetzt von ihr getötet zu werden.
Chasing an intriguing Grey girl with a retrousse nose was as pointless as her killing me now.
Und anstatt nur Noten hinterherzulaufen, bekommen sie häufig und informell Feedback von Beratern, Lehrern und Mitschülern.
And rather than chase after grades, they receive frequent, informal feedback from advisers, teachers, and peers.
Sie versuchen beide, ihr Gegenüber dazu zu bringen, dem falschen hinterherzulaufen.« »Und welches ist wer?«, fragte Sophie. »Keine Ahnung«, sagte das Pferd.
They’re both trying to fool one another into chasing the wrong one.” “Which is who?” said Sophie. “No idea,” said the horse.
Die Tage jagten dahin und verlockten sie dazu, hinterherzulaufen, glücklich und voller Todesangst, wie ein Kind, das einen entlaufenden Zirkuselefanten verfolgt.
The days waltzed by, enticing her to give chase, happy but scared, like a child running after an elephant that has escaped from the circus.
Vielleicht mussten sich die betreffenden Personen bei Vollmond zweimal am Tag rasieren und fühlten sich gelegentlich versucht, Karren hinterherzulaufen.
Maybe you just got someone who had to shave twice a day around full moon and occasionally felt like chasing carts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test