Translation for "hingeschlachtet" to english
Hingeschlachtet
Translation examples
Da die Sturmländer weder vor noch zurück konnten, wurden sie hingeschlachtet wie Schweine in einem Pferch.
With no way forward and no way back, the stormlanders were butchered like hogs in a pen.
Bei der Vorstellung, genauso hingeschlachtet zu werden wie diese anderen Männer, wurde ihm schwindlig und übel.
The thought of being butchered like those other men made him dizzy, made him sick.
Vierzig Jahre lang hatte das Volk gekämpft, um die Menschen zu erledigen, und war dafür gemordet worden; Kel'ein, hingeschlachtet durch diese Rasse, die nur in Massen und mit Fernwaffen kämpfte.
For forty years the People had struggled to deal with humans, and suffered murder for it, kel'ein butchered by this species that fought only in masses and with distance-weapons.
Es fraß an einem hingeschlachteten Bullen und ließ mich in Ruhe.
It was feeding on a slaughtered bull and ignored me.
Ich habe allerdings keine Armee in eine Stadt geführt und alle Einwohner hingeschlachtet.
I have not, however, taken an army into a city and slaughtered all the inhabitants.
und just in dem Augenblick, wo es mit unserer Nützlichkeit aus ist, werden wir mit scheußlicher Grausamkeit hingeschlachtet.
and the very instant that our usefulness has come to an end we are slaughtered with hideous cruelty.
Sie haben die Scheunen von Newtown niedergebrannt, die Häuser geplündert, die Menschen hingeschlachtet und reiche Beute gemacht.
They burned your barns at Newtown, sacked the houses, slaughtered the people, and carried off booty.
Der Rest war tot. In einem Massaker an einer stillen, von Bäumen gesäumten Straße in New York hingeschlachtet.
The rest were dead, slaughtered in a massacre on a quiet, tree-lined street in New York.
Diese Vergewaltigung der Geschichte, den grundsätzlichen Anachronismus der Situation einmal ganz beiseite gelassen, war vermutlich schlimmer als der Umstand der hingeschlachteten Männer.
The violation of history, after allowing for the basic anachronism of the situation, was probably worse than that of the slaughtered men.
Sagen Sie mir, Präsident Roosevelt, wie wird Amerika aussehen, nachdem massenhaft unschuldige amerikanische Jungs hingeschlachtet worden sind?
Tell me, Mr. President, what sort of America will the massive slaughter of innocent American boys leave in its wake?
Dann hatte sich die Erde bewegt, zwei seiner Küken hingeschlachtet und das dritte in Gefahr gebracht, und die Quilon hatte ihm geholfen, das letzte zu retten.
Then the earth had moved and slaughtered two of his chicks and put the third in peril, and the quilon had helped him save the last.
Falls Soldaten die Gruppe angriffen, bei denen sich die Gefangenen befanden, hätten die Comanchen diese eher hingeschlachtet, als ihre Befreiung zuzulassen.
If a force had attacked the band that held the captives, the Comanche would have slaughtered them rather than let them be retaken.
Als der Schrei verhallt war und die Schlacht begann, wurden viele dieser Kämpfer zu Märtyrern, konnten nur ein Strohfeuer entfachen und wurden dann wie Lämmer hingeschlachtet.
When the initial cry subsided and the battle began, many of them perished as martyrs. They managed to incite a spark of revolt, though only brief, and were slaughtered like lambs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test