Translation for "hingekniet" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ich hatte mich heimlich im Bad hingekniet und Gott um Beistand gebeten.
I had secretly kneeled down in the bath and prayed to God for assistance.
»Sie haben sich dem Toten nicht genähert?« »Nein.« »Sie haben sich nicht hingekniet? Seinen Puls gefühlt?«
“You didn’t approach the body?” “No.” “You didn’t kneel down? Feel his pulse?”
Oder dass die fünf Personen im Tempel sich einfach hingekniet hatten und sich abschlachten ließen.
Or that the five in the temple had just kneeled down and gone out willingly in the way they actually did.
Sie hatte die Tür des Kühlschranks aufgemacht und sich hingekniet, und nun tastete sie zwischen den Milchflaschen herum. »Es ist wahr«, sagte er. »Wir haben gewöhnlich keinen –« »Ich glaube dir.« Sie richtete sich neben ihm auf.
In the kitchen she had the icebox door open and was kneeling down, reaching in among the milk bottles. “It’s true,” he said. “We don’t usually—” “I believe you,”
Er hallte in meinem Kopf wider, und ich wollte dieser Frau, die sich hingekniet hatte, um, wie ich jetzt sah, Gläser mit Babynahrung auszuwählen, erzählen, dass ich auch ein Baby hatte, und zwar das schönste Baby, das man je gesehen hatte.
It echoed in my head, and I wanted to tell this woman, who was kneeling down to choose jars of what I now saw was baby food, that I had a baby too, the most goddamn beautiful baby you ever saw.
wenn ich denn eine Familie habe, dann sie, und sogar während sie dort stehen und sich größte Mühe geben, wie alte Jungfern auszusehen, kann ich nicht vergessen, dass Frau Dalley einmal Tante Stef war und Frau Kramer Annie; eine von ihnen hatte bunte Perlen im Haar und einen Nasenring, und Annie hat sich vor mich hingekniet, um mir den Rotz und die Tränen vom schmutzigen Gesicht zu wischen, als ich ihr erklärte, ich könne mich nicht an meinen Namen erinnern, und sie sagte einfach nur: Na, dann nennen wir dich eben Tom.
they’re the closest thing I’ve got to family and even as they stand there doing their best impression of bitter old maids, I can’t forget the time when Ms Dalley was Aunt Stef and Ms Kramer was Annie, and one of them had multicoloured beads in her grey hair and a nose ring, and how Annie kneeled down on the ground to wipe away the snot and tears from my filthy face and I couldn’t remember my name I told her and she just said, well then, we’ll call you Tom then.
Und schon haben zwei Männer aus dem Brühraum herübergesehen, es ist so weit, sie heben einen Schieber an der Totschlagbucht hoch, ziehen das Tier heraus, das lange Messer zum Schärfen an einem Stab gewetzt und hingekniet, schubb schubb in den Hals gestoßen, ritsch ein langer Schnitt, ein sehr langer in den Hals, das Tier wird wie ein Sack geöffnet, tiefe tauchende Schnitte, das Tier zuckt, strampelt, schlägt, es ist bewußtlos, jetzt nur bewußtlos, bald mehr, es quiekt, und nun die Halsadern geöffnet.
Already a couple of men have looked across from the scalding room, it’s time, they lift a slide to the killing bay, drag the animal out, whet the long blade on a stick, kneel down and shove it into its throat, then skkrrk a long cut, a very long cut across the throat, the animal is ripped open like a sack, deep, sawing cuts, it jerks, kicks, lashes out, it’s unconscious, no more than unconscious, now more than unconscious, it squeals, and now the arteries in the throat are open.
Er ging zur Seite, wo sie sich hingekniet hatte.
He moved to where she had knelt down.
Bellona hatte sich auf Augenhöhe vor Nem hingekniet.
Bellona knelt down in front of Ven, to be at eye level.
Lawrence hatte sich hingekniet. Mama und die Jüngsten in der Mitte.
Lawrence knelt down, Mother and the wee ones in the centre.
Ich fragte mich plötzlich, ob sie sich jemals vor Tynstar hingekniet hatte.
It came to me to wonder whether she had ever knelt for Tynstar.
Er konnte sich nicht erinnern, wann er sich hingekniet hatte oder ob er hingefallen war.
He could not recall when he had knelt, or if he had fallen;
Der Archäologe hatte sich unbeholfen hingekniet, um eines der vier Füße des Eies zu untersuchen.
With an effort, the archaeologist had knelt to inspect one of the ovoid's four legs.
Die Mutter hatte sich hingekniet und zupfte an seinen Locken, als müsste sie ein Bild gerade rücken.
Her mother knelt and tugged her ringlets as if adjusting the picture.
Kirisin wartete, bis sie sich wieder hingekniet hatte, um weiterzuarbeiten, dann hörte er auf, sie zu beobachten.
Kirisin waited until she had knelt down again to continue her work, then quit watching.
Als er sich hingekniet hatte, konnte er Natalie nicht mehr sehen, nur noch ihr vegetatives Stöhnen hören.
As he knelt down, he could no longer see Natalie, only hear her vegetative groans.
Johann Dolittle hatte sich hingekniet und wühlte in der losen Erde, die den Boden des Loches bedeckte.
John Dolittle had knelt down and was feeling around in the loose earth that lay at the bottom of the hole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test