Translation for "hingehockt" to english
Hingehockt
Similar context phrases
Translation examples
Jorma hatte sich hingehockt und richtete nun die Pistole auf die Wohnungstür.
Jorma crouched down, aiming his pistol at the door to the flat.
Cas hat sich hingehockt, die Hände über den Ohren, ihre Schultern zittern.
Cas is crouched down, her hands over her ears, shoulders jerking.
Er hatte sich genähert, sich hingehockt und wortlos und noch immer lächelnd unserem Tun zugeschaut.
He came over, crouched down, watching us work without a word, still smiling.
»Was ist los?«, fragte Emmanuel, als er die Stelle erreichte, wo der Zulu-Constable sich hingehockt hatte und die zerfurchte Erde untersuchte.
“What is it?” Emmanuel asked when he reached the spot where the Zulu constable was crouched down to inspect an area of disturbed earth.
Der halbnackte Prophet hatte sich hingehockt und blickte starr hinaus auf das Land, als hätte der Busch, der sich mit seiner ganzen Farbenpracht unter ihm ausbreitete, ihn verzaubert.
The bare-chested prophet was crouched down, staring out across country, as if mesmerized by the colors of the veldt spread out below him.
»Okay, das ist gut genug.« Ich schaufelte Erde über den toten Vogel, und dann hast du dich hingehockt und ein Muster aus Gras auf das Grab gelegt.
I shoveled the soil on top of the dead bird, and then you crouched down and made a pattern on the top with bits of grass, like sprinkles on a cake.
Und das arme Tier ist ganz allein.« Dann hat sie ein bisschen gelächelt, das war schon besser, sie hat sich hingehockt und uns in den Arm genommen und gesagt, »ich hab ja so ein Glück, ich habe euch beide, und sonst brauche ich keinen Menschen«, und ich hab gelacht und gesagt, »das ist gut, weil, wir kennen ja auch sonst fast keinen Menschen.«
And the poor things all alone.” Then she did a little smile, that was better, she crouched down and gave us a hug, she said “I’m so lucky, I’ve got you two, I don’t need anybody else” and I laughed, I said “that’s good, because we hardly know anybody else.”
crouched
Aus irgendeinem Grunde hatten sie sich hingehockt.
They were crouching, doing something….
Dicht bei beiden hatte sich ein altes Weiblein hingehockt, in der Schürze fünf Würste und eine Speckseite.
Close beside them crouched a little old woman, with five sausages and a side of bacon in her lap.
Nachdem er sich für kurze Zeit hingehockt hatte, eine dunkle Gestalt vor dem Hintergrund des helleren Sandes, kam er zu ihnen zurückgeeilt.
After crouching for a short time, a dark shape against the paler sand, he hurried back to them.
Schließlich erhoben sich Haviti und Valnadireb von der Stelle, an der sie sich neben der Leitung hingehockt hatten, und verglichen ihre Ergebnisse und Aufzeichnungen.
Rising from where they had been crouched around the conduit, Haviti and Valnadireb compared readouts and personal notes.
Sie sah ebenso wenig wie er, wer da gesprochen hatte, und sie begriff nicht, warum Pan sich hingehockt hatte und in den Sumpf starrte.
She didn’t see the speaker, either, and couldn’t figure out what Pan was doing just crouching there, staring out at the swamp.
Auch wir sehen zurück, an dem eisenharten Seil entlang, das sich aus dem Wasser hebt und zum Baum führt, wo Vardaman sich hingehockt hat und uns zusieht.
We too look back, following the rigid bar of the rope as it rises from the water to the tree and Vardaman crouched a little beside it, watching us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test