Translation for "hineingezwungen" to english
Translation examples
Aber man hat mich in diese Situation hineingezwungen, und vielen gefällt sie.
But I have been forced into this situation and many like it.
Sie gehen siegreich aus jedem Boxmatch hervor, in das sie hineingezwungen werden.
They win every boxing match they’re forced into.’
Die Juden haben uns schließlich in diesen Krieg hineingezwungen, wissen Sie.
The Jews forced us into the war, you know.
Hoffentlich wurde ich nun nicht in gesellschaftliche Verpflichtungen hineingezwungen.
I hoped I would not be forced into social responsibilities.
Magie wird in den Pflock hineingezwungen, sodass er zu einer greifbareren Waffe gegen die Untoten wird.
Magic is forced into it, becoming a more tangible weapon against the undead.
Ich hoffe nur, ich muß nicht Lew entgegentreten, wenn man ihn wieder in die Sharra hineingezwungen hat.
I only hope I need not face Lew, if he has been forced into Sharra again.
Bisher war er immer mehr oder weniger von äußeren Umständen in diese Situation hineingezwungen worden.
Always before he had to some extent been forced by circumstance.
In ein Leben voller Lügen und Betrügereien hineingezwungen, ein Bettlerdasein voller erbärmlicher Windigkeiten und Erniedrigungen.
Forced into a life of lying and cheating, of begging, of all manner of desperate struggles.
Er wollte nichts als schlafen, sich ausruhen, Abstand gewinnen von der unbarmherzigen Welt, in die er hineingezwungen worden war.
He desperately wanted to sleep, to rest his body and drift away from the hard world he had been forced into.
Wich er aber jetzt zurück, ließe er seine deutschen Verbündeten im Stich, die dann in eine Allianz mit seinen Feinden hineingezwungen würden.
But if he retreated now he would be abandoning his German allies, who would then be forced into alliance with his enemies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test