Translation for "hinderungsgrund für" to english
Hinderungsgrund für
  • hindrance to
  • impediment to
Translation examples
hindrance to
Es schien ihm ein lächerlicher Hinderungsgrund, nachdem sie so viele Tausende von Kilometern zurückgelegt und so viele Gefahren durchgestanden hatten.
It seemed a ridiculous hindrance after they'd traveled so many thousands of kilometers and faced so much danger.
impediment to
»Dann sehe ich keinen Hinderungsgrund
“Then there is no impediment.”
Er erwähnte dabei gewisse Hinderungsgründe … mögliche …
He mentioned certain impediments—possible—
»Nach unserer Ansicht besteht kein Hinderungsgrund für die Hochzeit.«
“In our opinion, no impediment to the marriage exists.”
In dem Fall wäre es sehr ungünstig, wenn das Fehlen einer Wohnung einen Hinderungsgrund darstellen würde.
At that juncture, it would be very unfortunate if the lack of a flat were to pose an impediment.
Der Hinderungsgrund für den Bau von Babel - daß der Mensch die Erde erfüllen muß - würde entfallen.
The impediment to the building of Babel -that man must fill the earth-would he eliminated.
Seine Stimme hallte durch die Kirche, als er fragte, ob es Hinderungsgründe für diese Ehe gäbe, wie etwa eine anderweitige Verlobung oder Blutsverwandtschaft.
His voice filled the church as he asked if there were impediments, whether prior betrothals or consanguinity.
»Es ist ein Hinderungsgrund, dass wir uns mit den ketzerischen Fürsten der Schmalkaldischen Liga verbünden«, verkündete Cromwell und wandte sich damit gegen sein eigenes Werk.
“There is the impediment of allying ourselves to the heretical princes of the Schmalkaldic League itself,” Cromwell pronounced, turning on his own creature.
Die ganze Zeit über hatte sie mich angestarrt, und ihre großen Augen waren schon ein wenig größer geworden. »Hinderungsgründe?« »Unsere Ehe.
All this time she had been staring at me, her wide eyes already somewhat wider. “Impediments?” “Our marriage.
Der einzige Hinderungsgrund für unangestrengtes Glück mit ihr war eine Bemerkung, die ich vielleicht, vielleicht aber auch nicht gemacht hatte und die sie fürchten ließ, ich sei ein Arsch.
The only impediment to effortless happiness with her was something I may or may not have said, something that made her think I might be a jerk.
Ich erwidere, dass ich nicht verheiratet bin und niemand auf mich wartet. Es gebe keine gesetzlichen oder sozialen Hinderungsgründe, die dagegen sprächen, dass ich aus Schwester Leah, mit der er offenbar befreundet ist, eine ehrbare Frau mache. Dann wird mir klar, dass mein postoperatives idiotisches Gestammel keine solide Grundlage für eine Ehe ist, denn so etwas muss man feierlich angehen und gründlich über die Folgen nachdenken. Und es muss auf der Grundlage des Wissens geschehen, dass lieben eine aktive Handlung ist. Ein Verb und etwas, für das man sich entscheidet.
I tell him I am not married. That there is no one waiting for me. That there is no lawful or social impediment to my making an honest woman of Nurse Leah, who is obviously his friend, but that I realise that the ravings of a post-operative idiot are not the basis for a sound marriage, which is a thing to be embarked upon solemnly and with due thought to the consequences and on the understanding that to love is an action, a verb, a thing of choice, and this can be promised and delivered where in love is a more tenuous and fragile thing which may come and go with the wind and the seasons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test