Translation examples
verb
Aber etwas hinderte mich daran.
But something prevented me.
Irgend etwas … hindert uns daran.
Something's… preventing us."
Die Wächter hinderten sie daran.
The guards prevented her.
Wodurch hindert er dich.
How does he prevent you?
Ich habe ein Problem, das mich daran hindert.
“I’ve got a problem that prevents that.
aber Angst hinderte sie am Sprechen.
but fear prevented her from speaking.
Nichts hinderte ihn daran, es zu tun.
Nothing there at all to prevent his projected undertaking.
Nur das Kind, das sie trug, hinderte sie daran.
Only the coming child prevented her.
Nur Stolz hinderte sie, es aufzugeben;
Pride alone prevented her from giving up;
sie hinderten einen daran, ans Waschbecken zu gelangen.
They prevented access to the bathroom basin.
verb
Und dann, indem sie mich an der Ausübung meines Berufes hinderten?
Then they hinder me in the execution of my assignment?
Regen und Sturm hinderten sie nicht.
Rain and storm did not hinder them.
Dass er jetzt kaute, hinderte ihn nicht am Sprechen.
His chewing did not hinder his speaking.
Ich hab ja gesagt: Keiner hindert dich daran, ihn rauszuschmeißen.
I told you nobody will hinder you from kicking him out.
»Und wieso hindert dich die Gabe, meinesgleichen sehen zu können, daran?«
So, how does your seeing those of my race hinder that?
»Komische Art von Hilfe ist das, die immer nur hindert«, sagte sie ungehalten.
“It’s a funny kind of help that hinders,” she said scornfully.
Was hinderte mich daran, mir die Rhodansche Logik zu eigen zu machen?
What hindered me from accepting Rhodan’s logic and making it a part of my own?
Was hinderte August daran, später noch einige Heringsmehlfabriken zu bauen?
What, moreover, was there to hinder August from building herring-meal factories later on?
Heute Abend war nichts geplant, und niemand hinderte sie daran zu gehen. Mrs.
Nothing was planned for tonight and no one hindered her exit. Mrs.
»Der Gürtel Melians hindert niemanden zu gehen, der mit unserer Erlaubnis hierhergekommen ist.«
‘The Girdle of Melian does not hinder the going of those that passed in with our leave.’
verb
Sie alle hinderten Gras und einheimische Bäume am Wachstum.
All had inhibited the growth of grasses and native trees.
Vielleicht stand Quinn neben Cee und hinderte ihn daran, offen zu reden.
Quinn was hanging over Cee's shoulder, perhaps, inhibiting his frankness.
Normale Menschen verfügen über einen sehr komplexen Mechanismus, der sie daran hindert, aggressiv zu werden.
A normal man’s mind has an extraordinarily complex mechanism inhibiting him from using it.
Er schlug die Augen auf, der Schmerz hinderte ihn am Denken, aber nicht völlig.
He opened his eyes, pain inhibiting thought, but not all thought, one decision as clear as anything in his limited memory.
Ihnen war es vielleicht nicht bewusst, aber ihre Anwesenheit war der einzige Faktor, der die Usbeken daran hinderte, die Rebellen bis auf den letzten Mann auszuschalten.
They may not have realized it, but their presence was the only factor that would eventually inhibit the Uzbeks from achieving a total wipeout of the rebels to the last man.
Bei Klarnood hinderte seine Einstellung, sich nicht in die Politik zu mischen, die Benutzung seines klaren Verstands. Nie hätte er sich einverstanden erklärt, sich der Macht seines Verbands zu bedienen, wenn die Anwendung der Atombombe ihm nicht solch einen Schock versetzt hätte.
Like Klarnood, stymied by verbal objections to something labeled 'political intervention.' He'd never have consented to use the power of his Society if he hadn't been shocked out of his inhibitions by that nuclear bomb.
Das Molekül mit der schwachen Bindungskraft weigert sich nicht nur, die Funktion von Vitamin C zu erfüllen; es hindert den Körper auch daran, echte Ascorbinsäure zu resorbieren. Ich muss massive Dosen verabreichen, damit sich der Zustand der Patienten verbessert.
Not only does this weakly bound molecule refuse to act like vitamin C, it inhibits the body from absorbing the proper chemicals. I do not yet know if it's a permanent effect, but as a result, I need to give ascorbic acid in massive doses before it has any effect on the subjects-patients, I should say.
Als beste Freundinnen waren sie daran gewöhnt, sich ständig zu umarmen, zu küssen und anzufassen. Die Tatsache, dass Lisas kleines Abenteuer mit Bardo Boppie-Bip ein für alle Mal ein neues Licht auf solche Intimitäten geworfen hatte, hinderte sie kaum daran, die Zärtlichkeiten des ZirkusStars zu erwidern. «Phommie!
Best friends, they had always hugged, kissed, and fondled each other, and the fact that her little fling with Bardo Boppie-Bip had cast a permanently different light on such intimacies only slightly inhibited Lisa’s reciprocation of the circus star’s caresses. “Phommie!
verb
»Also ist es Angst, die Euch hindert
“So it is fear which impedes you?”
Etwas auf Schienbeinhöhe hinderte ihn am Fortkommen.
Something impeded his progress at shin height.
Was uns vorläufig noch hindert, ist die Armee.
Only one thing impedes us—the army.
Der Secret Service hinderte ihn nicht daran.
The Secret Service didn't impede him in any way.
Wenn ihren Fall nichts hindert, fahren sie ewig so fort.
With nothing impeding their fall, they should continue indefinitely.
Müll wurde unter ihren Stiefeln zerquetscht und hinderte sie am Vorankommen.
Garbage squished under their boots, impeding their progress.
Theron riss sich den Rucksack vom Rücken, damit er ihn nicht in seinen Bewegungen hinderte.
Theron slung the backpack off his shoulders so it wouldn’t impede his movement.
Die grasartigen Pflanzen unter ihren Füßen waren kurz, ihre Halme waren breit und neigten dazu, sich an ihren Stiefeln festzusaugen, hinderten jedoch nicht ihren Lauf.
The grasslike vegetation underfoot was short and broadbladed, with a tendency to cling to her boots, but otherwise it didn’t impede her movements.
verb
Er kam bis vierzehn, dann hinderte ihn die Dämmerung am Weiterzählen.
He stopped counting at fourteen, hampered by the failing light.
Sein Anzug hinderte ihn daran, sich näher an das Geschehen heranzupirschen, um den Vorgang genauer betrachten zu können.
His suit was hampering his ability to get close enough to see.
Sie kämpfte mit seinem Pullover, wollte seine Haut an ihrer spüren, doch die aufeinander gepressten Körper hinderten sie daran.
She fumbled with his sweater, wanting to be flesh to flesh, but the press of their bodies together hampered her.
Damals beherrschte ich diese Kunst noch nicht, nicht so, wie Mutter sie beherrschte, und meine Verlegenheit hinderte mich, ebenso mein Wunsch, nicht unhöflich zu wirken.
At the time, I hadn’t mastered it, not the way Mother had, and I was hampered by awkwardness and a desire not to seem impolite.
Wie könnte er je das grüne Kleid vergessen, das sich eng um ihre Hüfte schmiegte, sie am Laufen hinderte und die schönen Schultern freigab.
How could he forget that green dress, how it clung to the curve of her hips and hampered her running and showed the beauty of her shoulders.
Sein Werkzeug hatte er sich bereits vorher ausgesucht, und er kletterte sofort aus dem Pilotensitz. Der steife, stark isolierte Raumanzug hinderte ihn nur leicht in seinen Bewegungen.
he had already chosen his tools, and was out of the pilot's seat at once, only slightly hampered by the stiffness of his heavy-insulation suit.
Sie fühlte, wie ihr Gemahl erneut an ihrem Kleid nestelte, und dieses Mal hinderte sie ihn nicht, sondern senkte die Arme, damit er es abstreifen konnte.
She felt his hands return to her gown, but this time did not try to hamper his efforts to remove it, even lowering her arms so he could slide it off.
Die schwache Hoffnung, die Erijs Interesse in ihm auslöste, ließ ihn in Schweiß ausbrechen. Erij hinderte ihn am Durchatmen; er hatte das Gefühl, daß ihm die Sinne schwanden.
The faint hope there was of Erij's interest sent the sweat coursing over him, Erij's knee hampered his breathing: he felt himself losing touch with his senses again, dizzied and numb.
Für den Genetiker Goldschmidt «war der Nazismus dem Bolschewismus vorzuziehen», und Otto Warburg meinte anscheinend, das Regime werde das Jahr 1934 nicht überdauern,[40] eine Überzeugung, die ihn nicht daran hinderte, seine Stellung die ganze NS-Zeit hindurch beizubehalten.
For the geneticist Goldschmidt, “Nazism was preferable to Bolshevism,” and Otto Warburg, it seems, thought the regime would not last beyond 1934,40 a belief that did not hamper his retaining his position throughout the whole Nazi period.
Dies ist ein Kernproblem im Juni, wenn die gefrorene Wintererde sich als eine gelatineartige Autofalle herausstellt. Das hinderte uns zwar nicht am Weiterfahren, verlangsamte jedoch beträchtlich unser Tempo. Mein einziger, wenn auch schwacher Trost war, daß es auch Kennikin nicht bessergehen würde.
This is one of the problems of June when the frozen earth of winter melts into a gelatinous car trap. Because we were in a Land-Rover it didn't stop us but it slowed us down considerably, and the only consolation I had was that Kennikin would be equally hampered when he hit the stuff.
verb
In seinem Ton und seinem Verhalten war eine Zurückhaltung zu spüren, die mich daran hinderte, zu viele Fragen zu stellen.
There was a reserve in both his tone and manner that deterred me from asking too many questions.
Die Aussicht auf fürchterliche Bestrafung hinderte mich nicht, mich auf die eine oder andere grausame Weise für ihre Gemeinheit zu rächen.
The prospect of the terrible punishment that would ensue did not deter me from wreaking cruel vengeance, in various ways, for their atrocious behavior.
Rhodans Kriegserklärung hatte in der Tat wie eine Bombe eingeschlagen, was den Regierenden Rat aber nicht daran hinderte, nach wie vor die Auslieferung des Linearantriebes zu verlangen.
Rhodan’s war declaration had really been the bombshell but it had still not deterred the Ruling Council in their demand for the linear space-drive data.
Er bezweifelte, daß man ein Brecheisen in einem gewöhnlichen Baumarkt bekam, doch das hinderte ihn nicht, die gläsernen Eingangstüren einiger Märkte mit dem Spider zu demolieren.
He doubted if he would find a crowbar in a normal DIY store, but that didn’t deter him from demolishing the glass doors of several such establishments with the Spider.
Nachdem die Inselfestungen rechts und links von Eins-acht-sieben ausgeschaltet waren, gab es nichts mehr, was die Scheusale daran hinderte, den baumfreien Bereich zu betreten.
After the island fortresses to the right and the left of one-eight-seven had been put out of action, there was nothing to deter the enemy from entering the tree-free area.
Am liebsten hätte er mit seinem Taschenmesser vorsichtshalber einen der Reifen aufgeschlitzt, doch die Nähe des Polizeiwachtmeisters, der schon so viele Jahre länger Dienst tat als er, hinderte ihn daran.
He was tempted to puncture one of the tyres with a penknife as a precaution but was deterred by the presence of the patrol officer, who had many more years than him under his belt.
In größter Aufregung, daß das Geheimnis des Schatzes mit ihm stirbt, nimmt er die Beine unter den Arm und kommt zum Fenster des Sterbenden. Am Eintreten hindert ihn nur die Anwesenheit der beiden Söhne.
ln a frenzy lest the secret of the treasure die with him, he runs the gauntlet of the guards, makes his way to the dying man’s window, and is only deterred from entering by the presence of his two sons.
Jetzt hinderte ihn Seraphimas Kleid daran, sich schnell und wendig zu bewegen;
The skirts of Seraphima’s gown were suddenly a hindrance to his speed and agility;
Ich versuchte, mich aufzusetzen, doch meine teilnahmslosen Glieder hinderten mich ebenso stark daran wie Elizabeths Nähe. »Liegen Sie still, Sir. Bitte.«
I tried to sit up, but my apathetic limbs were as much of a hindrance as Elizabeth's close presence. "Lie still, sir. Please."
Mit der Jamad Tengru auf Ihrem Kopf könnten wir sogar über die Feuerbrücke zu den Toren von Yhoom, der verborgenen Welt der Götter, reiten, ohne befürchten zu müssen, daß jemand uns daran hindert.
With the Jamad Tengru at our head, why, we could ride across the Bridge of Fire to the very gates of Yhoom, the Hidden World of the Gods, without fear or hindrance.
verb
Nur meine gesellschaftliche Stellung hindert mich daran, meine Ansichten so energisch zu vertreten wie sie.
I am debarred by my social standing from expressing my prejudices in the forceful manner they do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test