Translation for "hindernisrennen" to english
Hindernisrennen
noun
Translation examples
Nach dem Hindernisrennen ging es zu den vier Gestellen zum Gänseziehen.
After the steeplechase there were four ganderpulls.
Und Jockeys, die Hindernisrennen reiten, müssen nicht klein sein.
And steeplechase jockeys don’t have to be small.
Die Lanzenkämpfe und die Hindernisrennen bieten da gute Möglichkeiten.
The jousting and steeplechase events have great possibilities for mayhem.
»Wir haben Kaninchen gejagt, aber keine gefangen, und dann spielte ich Hindernisrennen
We went rabbit hunting, but didn't catch any, and then I played steeplechase.
Das wäre vielleicht eine dauerhafte Verbindung geworden, wenn er sich nicht bei einem Hindernisrennen den Hals gebrochen hätte.
That might have stuck if he hadn't broken his neck steeplechasing.
Aber etwas daran... Er verscheuchte den Gedanken und fing ihn dann am Ende des raschen Hindernisrennens wieder ein und hielt ihn fest: In diesen Tagen hatte es keine Ausfälle gegeben.
But something about… he chased the thought, and then at the end of the rapid steeplechase he caught it, and still held it all: no blank-cuts these days.
Zeit und Ort: sechzehntes Hindernis, Drei-Meilen-Hindernisrennen, Rennbahn Sandown Park, Freitag, November, im kalten Nieseldauerregen.
Time and place: sixteenth fence, three-mile steeplechase, Sandown Park racecourse, Friday, November, in thin, cold, persistent rain.
„Dabei kommt mir der Gedanke“, sagte der Marquis wie zu sich selbst, „daß ich hier selbst ein Hindernisrennen geben sollte. Ich habe Anweisung gegeben, daß die Rennstrecke ausgebessert wird, aber ich habe sie noch nicht benutzt. Es wäre ganz einfach, Hindernisse aufzustellen, die so schwierig sind wie beim großen Landesrennen.“
“That makes me think,” the Marquis said ruminatively, “that I should have a steeplechase here very soon. I gave orders for the racecourse to be repaired, but I have not yet used it, and it would be easy to erect jumps quite as difficult as they have in the Grand National.”
«Wahrscheinlich ist sie nicht lange genug belichtet worden», jammerte er, «Sie werden wie ein Geist aussehen.» Aber Starbuck gefiel diese gespenstische Vorstellung, und er brauchte keine carte de visite, ganz zu schweigen von einem Andenken, und so schlenderte er durch die Menge und aß eine dicke Scheibe Brot mit Schweinefleisch, während Adam sein Pferd für das Hindernisrennen fertig machte.
“It may not have been exposed long enough,” he complained, “you will look like a ghost,” but Starbuck rather liked that spectral thought and had no need of a carte de visite, let alone a keepsake, and so he wandered off through the crowd, eating on a hunk of bread and pork while Adam went to ready his horse for the steeplechase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test