Translation for "hiebe" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Sie hieb auf seinen Rücken ein.
She beat on his back.
Wer davon trinkt: Hiebe.
He who drinks: beatings,
Nur die klatschenden Hiebe waren zu hören.
All you could hear was the sound of the beating.
Der Wind hieb gegen die Planen, bis sie zitterten und ploppten.
The wind beat at the sheeting, making it shiver and pop.
Ein schneller Hieb kann der Reaktion des Juwels zuvorkommen.
A swift stroke can still beat its reaction.
Eisenarm hieb weiter mit dem Knauf seines Schwertes gegen den Stein.
Iron-arm continued to beat at the stone with the pommel of his sword.
Eines Tages hieb ein junger Talib mit einer Autoantenne auf sie ein.
One day, a young Talib beat Laila with a radio antenna.
Aber der Schwan bedeckte sie mit seinen Schwingen und trieb die Schlange mit Hieben davon.
But the swan covered her with his wings, and beat the snake away.
Voller Grausamkeit hieben die Kinder auf den Vogel ein, dann regnete es Süßigkeiten.
The children beat the penguin with savagery, and then the candy came showering down.
Der Ritter bremste im letzten Moment ab und hieb mit seinem Schwert zu.
The knight swerved at the last moment and beat down with his sword.
Obwohl mir die Tränen aus den Augen schossen, hieb ich wie wild um mich.
My eyes streamed, but I was bucking and thrashing.
Warlock hieb drauflos mit Klauen, Zähnen, Fäusten, Füßen ..
Warlock thrashed about with claws, teeth, fists, feet..
Faolan war schon ganz wund von den vielen Bissen und Hieben, die er einstecken musste.
Faolan was sore from the bites and thrashings he had received.
»Jetzt nicht mehr!« Sie war ringsum von Zweigen umgeben und hieb böse auf alles ein, was ihr in den Weg kam.
“Not anymore!” She was bound up in branches, thrashing hatefully at everything in her path.
Elric hieb nach dem Kopf, und der Kopf sprang ab, dessen Haar sich zuckend nach ihm streckte.
Elric chopped at the neck and the head sprang off, its hair thrashing at him.
Milva drehte sich auf dem Absatz um und hieb ihr den Gür-tel mit ganzer Kraft über die Schulter.
Milva turned on her heel and thrashed her across the shoulders with all her might.
Luke hieb mit dem Lichtsäbel darauf ein, konnte sich endlich befreien und sich seinen Weg ins Höhleninnere bahnen.
Thrashing at it with his lightsaber, Luke finally managed to disentangle himself and clear a path ahead.
Mittlerweile war dies kein Duell mehr, sondern eher eine Keilerei auf Leben und Tod. Fast unkontrolliert waren ihre Bewegungen, und kaum ein Hieb traf noch sein Ziel.
By now, it was no longer a duel but more of brawl, a full-on scuffle to the death. They flailed and thrashed, only rarely landing a blow.
Robert Frost hieb mit der langstieligen Breitaxt seines Vaters nach den Reitern und versuchte verzweifelt, den Rückzug seiner Mutter und seiner Schwester zu decken.
Robert Frost thrashed at the riders with his father's long-handled adz, trying desperately to cover the retreat of his mother and sister.
Schädelbrecher wirbelte über Hendreks Kopf, führte den mächtigen Krieger in einem komplizierten Tanz umher, mähte und hieb sich seinen Weg durch die Feinde.
Headbasher whirled about Hendrek’s head, leading the immense man in a complex dance, thrashing and clubbing his way through the throng.
noun
Hirata hieb mit dem Schwert nach der Stelle, an der sich der unsichtbare Feind befinden musste, aber da war niemand.
Hirata slashed his sword at the place where he thought his enemy was hiding. But there was no one.
Scharen von Kriegern strömten aus ihren Verstecken in den Bäumen und hieben mit Messern und Schwertern auf die Angreifer ein.
Scores of warriors dropped from their hiding place in the trees, knives and swords hacking at the attackers.
Anstatt sie mit sanften Worten zu beruhigen und die lederne Haut zu streicheln, fluchte Prevotant und versetzte ihr einen heftigen Hieb.
soothing it with a soft word and stroking its leathery hide, Prevotant cursed and gave it a stinging blow.
Er schlug zu und landete ein paar anständige Treffer – doch die Lederhaut des Seidenwebers war zäh, und die Hiebe zeigten wenig Wirkung.
He slashed and scored a pair of solid strokes—but the silkweaver’s leathery hide was tough, and the blows drew little blood.
»Ich werde dich lehren, meine Ware zu verstecken«, versprach er, bevor sein erster Hieb traf, über Janas Brust brannte.
“I’ll teach you to try and hide my stock,” he said before the first blow landed, burning across Jana’s chest.
Die Patrouille hörte nicht, wie Codal und Taron plötzlich vorsprangen und den Spiridon, der die Nachhut bildete, zu Boden rissen. Sie schlugen ihn mit Hieben zu Boden.
The patrol heard nothing as suddenly Codal and Taron leaped from hiding and bore the rearguard Spiridon to the ground, stunning him with swift blows.
Die Freude darüber, wie tief der Hieb drang, verflog sofort, als das Ungetüm mit der in seinem Fleisch steckenden Axt zurückfuhr und ihn drei Meter über das Deck hinaushob.
A brief moment of joy as it sunk deep into flesh was shattered as the thing jerked back, the ax still lodged in its hide, and lifted him three meters off the deck.
«Ruder!», schrie Sverri, und ich glaubte, er wollte, dass wir gegen den Druck von Wind und Ebbe ruderten, doch er hieb das bebende Seil durch, das uns mit dem Anker verband, und der Trader bewegte sich mit einem Satz von der Stelle.
“Oars!” Sverri shouted and I thought he wanted us to row against the pressure of wind and tide, but instead he slashed through the quivering hide rope that tied us to the anchor and Trader leaped away.
Das Krachen des Gegenfeuers war hinter ihm zu hören, und Temeraire hieb nach einem französischen Drachen, als sie an ihm vorbeiflogen, wobei er die tiefblaue Haut mit langen Schnitten durchfurchte und sich zugleich geschickt drehte, um seinerseits den Klauen des anderen Drachen auszuweichen.
the crack of return fire sounded behind him, and Temeraire slashed out at the French dragon as they swept past, raking the deep blue hide with long gashes even as he twisted gracefully to avoid the other dragon’s talons.
Im nächsten Augenblick wich das Lächeln aus Sepiriz' Gesicht, und er zog die Brauen zusammen. Mit einer Rindslederpeitsche hieb er auf die beiden Pferde ein, bis Blut die Flanken der großen schwarzen Tiere näßte und sie den steilen Berg noch schneller hinabgaloppierten.
Then the smile left Sepiriz and his eyes narrowed: He lashed at his twin horses with a bull-hide whip, so that blood laced the flanks of the great black steeds and they galloped even faster down the steep mountain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test