Similar context phrases
Translation examples
verb
Er umkreiste mich und heulte, heulte, daß mir das Blut in den Adern gefror.
He circled around me and howled, howled so that my blood froze.
DAS MONSTER DAS NICHT SEIN SOLLTE heulte, rülpste, heulte wieder und gurgelte und rülpste dann gleichzeitig.
THE MONSTER THAT SHOULD NOT BE howled, belched, howled again, and gurgled and belched simultaneously.
verb
Seine Frau heulte um ihren Sohn, ihr Sohn heulte um seinen Stoff.
And his wife was crying for her son and her son was crying for his dope.
Er wollte, dass sie heulte, dass sie immer weiter heulte und nie, nie wieder aufhörte.
He wanted her to cry, to carry on crying and never, ever to stop.
verb
Sie heulte in den Hörer, Maggy heulte auch und Rosa ebenfalls.
She wailed down the phone, and Caddy wailed too, and so did Rose.
verb
verb
Als ich damit fertig war, heulte George wie ein Schlosshund.
By the time I finished, George was bawling.
Strolch blinzelte – und heulte auf wie unter extremen Schmerzen.
Roam blinked, then bawled as if in pain.
verb
Er schluchzte und heulte Rotz und Wasser tief in seinem Grab und konnte sich nicht mehr bewegen.
He sobbed and sniveled deep down in his grave, no longer capable of moving.
Es hatte sich nach weiten, offenen Flächen gesehnt, und jetzt war es in einem winzigen Schrank eingesperrt, voll mit altem Staub, und sein Meister und Befreier hockte in der Ecke und heulte.
It had been longing for wide-open spaces and here it was boxed into a tiny cupboard, full of ancient dust and with the Great One Who Had Released It cowering and sniveling in the corner.
verb
»Warum feuern unsere Abwehrsysteme nicht?«, heulte Baedeker.
“Why do our weapons not fire?” Baedeker ululated.
Einige der Verfolger heulten angesichts des zurückeroberten Relikts ekstatisch auf.
Some of those who had participated in the successful recovery ululated ecstatically before the recovered relic.
Millionen Stimmen der Schweinebrut heulten den Himmel an, als wollten sie das Firmament zerspringen lassen.
Millions of swinekin voices ululated at the heavens, as if to shake the firmament down in pieces.
Sie stürmten durch das Lager, sprangen in die Höhe, schwangen ihre Speere und Streitäxte und heulten wie Wölfe.
They boiled throughout the camp, leaped about, brand-ished their spears, and ululated like wolves.
Tad stieg wieder auf sein Dreirad und fuhr es in die Garage, wobei er heulte wie eine Polizeisirene.
Tad mounted his trike and drove it into the garage, accompanying himself with a loud, ululating ambulance wail.
Eine Gruppe gelber Gibbons turnte Hand über Hand oben durch die Bäume, sie schrien und heulten, als sie über ihre Baumpfade verschwanden.
A band of yellow gibbons swung overhead, hand over hand, whooping and ululating as they disappeared down their tree-roads.
Jeder Lautsprecher in jeder Arcology, in jedem Park, auf jeder Promenade und jedem öffentlichen Platz heulte den Urschrei heraus, der einst vor Raubtieren, Flammenhöllen und Tornados gewarnt hatte.
Every loudspeaker in every arcology, park, mall, and public square ululated the primordial shriek that had once warned of predators, wildfires, and tornadoes. Run and hide.
Don Pio ermahnte ihn erneut: »Bleib still liegen!« Der Kastellan hob das Schwert auf und sprang von Wand zu Wand, schwang die Waffe und heulte, als der Wächter und der Feldwebel zurückkehrten.
"Lie still!" Lord Pia snatched up the sword and bounced from wall to wall, waving it and ululating, as the guard and the sergeant returned.
Drängten ihn wegzulaufen. Heulten vor Angst. Wie angewurzelt standen sie alle da, ganz wie er selbst unfähig, sich zu bewegen. Irgendwie gelang es ihm, den Bann zu brechen, die Angst zu überwinden. Er tat einen Schritt, noch einen und noch einen.
Urging him to run. Ululating in fear and dread. As rooted to the spot as he. Somehow he broke the spell of fear. He took a step. And another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test