Translation for "heul" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Heul heul gurgel heul gurgel heul heul heul gurgel heul gurgel heul heul gurgel gurgel heul gurgel gurgel gurgel heul schlürrf aaaarchch sich amüsieren sollte.
Howl howl gargle howl gargle howl howl howl gargle howl gargle howl howl gargle gargle howl gargle gargle gargle howl slurrp uuuurgh should have a good time.
Das Heulen eines Wolfs.
The howl of a wolf.
Sie heulen auf und schlagen zu.
They howl and strike.
Das Heulen der Sirenen.
The howling of sirens.
Auch von dem Sprengstoff reden sie noch immer, und dann dieses Heulen… Stimmt es, daß du im Winter heulst?
‘People talk of bombs as well and howling … Is it true that you howl in the winter?’
Ich werde mir anhören, wie du heulst.
And listen as you howl.
Karen könnte heulen;
Karen wants to howl;
Dann werde ich ins Kissen heulen.
Then I’ll howl into a pillow.
Nichts als das Heulen des Sturms.
Nothing but storm howl.
verb
Nicht doch, ich heule nicht.
“No, I’m not crying.
Nicht auch noch heulen.
Do not start crying.
Im Hintergrund hob erneut ein Heulen an. Ein männliches Heulen.
More crying started up in the background. Male crying.
Heul dich nicht bei mir aus.
'Don't cry on my shoulder.
Mir ist zum Heulen.
I feel like crying.
Und ich wollte nicht heulen.
And I didn’t want to cry.
Ich wollte nicht heulen.
I didn’t want to cry.
»Und das ist zum Heulen, weil...?«
“And that makes you cry because…?”
Nicht heulen, nicht jetzt.
Don’t start crying, not now.
Mir war zum Heulen.
I felt like crying.
verb
Das Heulen ließ nach.
The wailing ceased.
Das Heulen einer Polizeisirene.
The wail of a police siren.
Das entfernte Heulen von Sirenen.
The thin wail of sirens.
Mordecais Heulen steigerte sich.
Mordecai wailed louder.
»Aber ich kann es mir nicht leisten!«, heule ich.
“But I can’t afford it!” I wail.
Roan begann wieder zu heulen.
Roan began to wail again.
Die Gefängnissirene begann zu heulen.
The prison siren started to wail.
Sie hörte Spike heulen;
She heard Spike wailing;
»Es heißt, er heule und fluche.«
“They say he wails and curses.”
verb
Das Heulen klang auf und verebbte.
And the screaming melted away.
In der Ferne das Heulen des Windes.
The scream of the wind was distant.
Dann begann der Schädel zu heulen.
Then the skull began its screaming.
Sirenen heulen auf und warnen uns vor dem Druckverlust.
Depressurization sirens scream.
Das Heulen der Sirene wurde lauter.
The scream of the siren grew louder.
Dann begann er zu heulen. Er flehte um Gnade.
Then the steward was screaming and begging and pleading.
verb
Hör auf zu heulen, Lucile!
Stop bawling, Lucile!
Gut, Sie heulen nicht mehr.
"Good, you're not bawling anymore.
Hör auf zu heulen und hör mir zu!
Stop bawling and pay attention!
Sie sitzen da und heulen auf ihr Gebäck.
They’re bawling all over their bagels.”
Ich hätte heulen können.
I could have bawled my eyes out.
Willst du mich zum Heulen bringen?
Do you want to set me bawling?
Wieso heulen sie alle, fragte ich mich dann.
Why were they all bawling, I wondered.
Ihr Heulen macht die Männer nur nervös.
Her bawling just upsets men.
Alle werden bei der Trauerfeier sein und heulen wie die Schlosshunde.
They’ll all be inside at the memorial service, bawling up a storm.
Laß das Heulen, Miß Melanie hört es.
Stop bawling! Miss Melanie will hear you.
verb
»Heul nur, heul nur«, sagte der Panzergrenadier.
"Snivel, snivel," said the tank soldier.
Lach, aber fang, verdammt noch mal, nicht an zu heulen.
Laugh, but don’t bloody snivel.
Er gluckerte sie weg und fragte: »Warum heulst du denn, Momster?
He glugged it down and said, ‘Why’re you snivelling, Momster?
«Dann hör auf zu heulen», sagte ich, «und mach dich nützlich, wir haben zu tun.»
“Then stop sniveling,” I said, “and get busy, we have work to do.”
»Wir können dich hier sowieso nicht gebrauchen, wenn du nur herumsitzt und heulst, während wir uns unterhalten.«
We certainly don't need you sniveling in here while we're talking, do we?
Sie lacht auf, kurz und trocken, und murmelt: ‹Du heulst und jammerst, meine feine Dame.
She laughs a short, dry laugh. She says, “You whine and you snivel, my fine lady.
»Hör auf zu heulen und sieh mich an«, schnappte Edna. Diana hob ihren Blick und schaute ihre Mutter an.
Diana whimpered. “Stop sniveling and look at me,” Edna snapped. Diana raised her eyes and met her mother’s.
Sie wird dem Tor gegenüber auf die Straßenbahn warten und während der ganzen Fahrt heulen. »Auf Wiedersehen, Frank.« »Auf Wiedersehen, Mutter.«
She will go and wait for her tram opposite the gate and she will snivel all the way home. ‘Goodbye, Frank.’ ‘Goodbye, Mother.’
Ich war vielleicht nur ein Dreikäsehoch, aber den Tod hatte ich schon gesehen, und als ich aufhörte zu heulen, wusste ich, warum Granny Mu nicht wieder aufwachen würde.
I might only have been an ankle biter but I’d seen it before, and once I’d stopped snivelling I knew why Granny Mu would never wake up.
»Wahrscheinlich. Er konnte nicht wissen, daß ich entschlossen war, nein zu sagen und allmählich die gute Frau fallenzulassen. Mir graut vor Frauen, die heulen
“You’d have thought so…He couldn’t have known that I’d made up my mind to say no, and that I was already gently easing my way out… I can’t stand sniveling women…”
verb
Der Apparat schlug sofort mit einem hochfrequenten, statischen Heulen an.
It immediately responded with a high-pitched ululating static hiss.
Das Heulen der Sirene bekam einen gurgelnden Unterton, stockte aber nicht.
The ululating siren took on a gurgling undertone but did not falter.
Manchmal hörte Carolin das Heulen von Wölfen.
At times, Carolin heard the ululating cries of wolves, calling to one another.
Die Frauen trauern bereits, wehklagen, heulen, aber Chon hört es schon nicht mehr.
Women are already mourning, keening, ululating, but Chon no longer hears that.
Während der ganzen Zeit wurden die Schritte und das Heulen immer stärker;
Throughout all this time, the sound of footsteps and the ululation too were growing in magnitude;
Das Heulen der Chitchatuk hörte nicht auf, als die Jäger mit leeren Händen zurückkehrten.
The ululation among the Chitchatuk continued even after the hunters returned empty-handed.
Zur gleichen Zeit erstarb das Heulen hinter dem Haus, und nun hielten auch die Schritte inne.
At the same time the ululation beyond the house faded away, and the sound of footsteps, too, came to a stop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test