Translation for "herzlinie" to english
Herzlinie
Translation examples
Herzlinie ausgeprägt, aber punktiert und unterbrochen.
The heart-line was distinct, but dotted and broken.
„Und deine Herzlinie ist sehr ausgeprägt.“ „Verstehe“, meint er, spreizt die Finger
‘And the heart line is strong.’ ‘I see,’ he says, widening his fingers
Er sieht einen Todesfall – aber der ist von Ihrer Herzlinie und Ihrer Lebenslinie weit entfernt.
     'He sees a death—but it's far away from your heart-line and your life-line.
Die Herzlinie liegt hoch auf der Innenfläche – was bedeutet, dass du eine intensive, leidenschaftliche Natur hast.
Your heart line is high on the palm—which means you have an intense, passionate nature.
Und es gibt auch noch eine weitaus schrecklichere Möglichkeit, aber bevor ich meinen Verdacht äußere, muss ich trotz dieses filmartigen Vorhangs aus Doppeldeutigkeiten so genau wie möglich beschreiben, was wirklich geschah: Ich muss meine Mutter beschreiben, ihre Handflächen nach oben dem näher kommenden Handleser zugeneigt, ihre Augen groß und starr, wie die eines Pomfret – und die Vettern (kichernd?):«Was für eine Deutung Sie bekommen werden, Sahiba!» und: «Sprich, Vetterchen, sprich!» – aber der Vorhang fällt wieder, deshalb kann ich mir nicht sicher sein. Begann er wie ein billiger Zirkusgaukler und ging die banale Abfolge von Lebenslinie, Herzlinie und Kindern, die Multimillionäre würden, durch, während die Vettern «wah, wah!» und «absolute Meisterdeutung, Yara!» jubelten? Und dann, veränderte er sich dann? – wurde Ramram steif – rollten seine Augen nach oben, bis sie weiß wie Eier waren – fragte er in einer Stimme, fremd wie ein Spiegel: «Sie erlauben, Madam, dass ich die Stelle berühre?», während die Vettern stumm wie schlafende Geier wurden? Und antwortete meine Mutter genauso fremd: «Ja, ich erlaube es», sodass der Seher, abgesehen von den Mitgliedern ihrer Familie, erst der dritte Mann in ihrem Leben war, der sie berührte?
And there is another, more horrible possibility, too; but before I voice my suspicion, I must describe, as nearly as possible in spite of this filmy curtain of ambiguities, what actually happened: I must describe my mother, her palm slanted outwards towards the advancing palmist, her eyes wide and unblinking as a pomfret's-and the cousins (giggling?), 'What a reading you are coming to get, Sahiba!' and, 'Tell, cousinji, tell!'-but the curtain descends again, so I cannot be sure-did he begin like a cheap circus-tent man and go through the banal conjugations of life-line heart-line and children who would be multi-millionaires, while cousins cheered, 'Wah wah!' and, 'Absolute master reading, yara!'-and then, did he change?-did Ramram become stiff-eyes rolling upwards until they were white as eggs-did he, in a voice as strange as a mirror, ask, 'You permit, Madam, that I touch the place?'-while cousins fell as silent as sleeping vultures-and did my mother, just as strangely, reply, 'Yes, I permit,' so that the seer became only the third man to touch her in her life, apart from her family members?-and was it then, at that instant, that a brief sharp jolt of electricity passed between pudgy fingers and maternal skin?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test