Translation examples
verb
Sie begannen Mutationen hervorzubringen.
They began to produce mutants.
Es ist nicht unser Ziel, Zombies hervorzubringen.
We’re not aiming at producing zombies.
Wir scheinen haufenweise Idioten hervorzubringen.
We seem to produce a lot of idiots.
Die Menschen, werden sie sich sagen, waren fähig, so etwas hervorzubringen.
Men, they will tell themselves, were able to produce this.
Oder der Glaube, daß er als eine Sonderperson verpflichtet war, eine andere hervorzubringen.
Or the belief that he, being a Special, was bound to produce another.
Er bewegte aufgeregt die Lippen und versuchte, etwas hervorzubringen.
He was spitting excitedly and trying to produce words.
Offenbar war Rom in der Lage, jede Menge glänzende Feldherren hervorzubringen.
Rome seemed always to be able to produce a brilliant general.
Halten Sie uns nicht für fähig, ein doppeltes astronomisches System hervorzubringen?
Do you suppose it is beyond us to produce a dual system of astronomy?
Vielleicht besteht die Bestimmung der Churchills darin, nach dem großen General und Staatsmann Marlborough eine große Schauspielerin hervorzubringen, wie es die Bestimmung aller Chaplins vor Ihnen war, Charlie, den Tramp, hervorzubringen.
Perhaps, after the great general and statesman Marlborough, the Churchills are destined to produce a great actress, just as all the Chaplins before you, Charlie, were destined to produce the Tramp.
yield
verb
Hier standen wir, auf unerforschtem Neuland, und jede Minute schien ein weiteres leuchtendes Beispiel dafür hervorzubringen, wie sehr wir den Boden unter den Füßen verloren hatten.
We were in uncharted territory here, and every minute seemed to yield one more glaring example of just how out of our depth we were.
Irgendwann in den 1970er Jahren begann dieser Stamm von Feuerameisen einen anderen Stamm hervorzubringen, dessen Kolonien viele Königinnen enthielten und ihre Territorien nicht mehr verteidigten.
Sometime during the 1970s, this strain of fire ants began to yield to another strain, whose colonies possess many queens and no longer defend territories.
Aber während die anderen wegen des Gestanks der Sauertümpel murrten, sah Lee sie als das, was sie waren: eine kooperierende ökologische Struktur, die einstmals die marsianische Wüste dazu gezwungen hatte, ein Feuchtland-Biotop hervorzubringen.
But while the others grumbled about the stink of the sours, Lee saw it for what it was: a co-operative ecological structure which had once forced the Martian desert slowly to yield to wetland ecology.
VERZWEIFELTE EUPHORIE Acht Monate nach Wun Ngo Wens Rede vor den Vereinten Nationen begannen die gekühlten Zuchtbecken im Perihelion-Labor, nutzlastfähige Mengen marsianischer Replikatoren hervorzubringen, und in Canaveral und Vandenberg wurden die Delta-7-Flotten bereit gemacht, um sie ins All zu tragen.
Eight months after Wun Ngo Wen’s address to the General Assembly of the United Nations, the hypercold cultivation tanks at Perihelion began to yield payload quantities of Martian replicators, and at Canaveral and Vandenberg fleets of Delta sevens were prepped to deliver them into orbit.
Ich gebe mir große Mühe, originell zu sein, dann und wann einmal eine wirklich brillante Formulierung hervorzubringen und immer, aber auch immer pünktlich abzugeben.
I work hard to be original, make the words sing on occasion, and get the work in on time, without fail.
Trotz aller Mühe, die sich BuWeaps und BuShips gaben, schienen sich die Raketengondeln der Royal Manticoran Navy hartnäckig wie von selbst zu vermehren - und dabei immer wieder neue Varianten hervorzubringen.
Despite the best efforts of both BuWeaps and BuShips, the Royal Manticoran Navy's missile pods kept obstinately proliferating, spinning off one new variant after another, and of late, pod capacity had trended steadily downward. The original "flatpack"
»Seit ich fortgegangen bin, hat sich der große General Agamemnon in einen halsstarrigen Langweiler verwandelt, und die zwei noch übrigen Titanen folgen ihm blind, ohne einen einzigen eigenen Gedanken in ihren versteinerten Gehirnen hervorzubringen.« Sie machte kehrt und lief zu ihrem Schiff zurück.
“Since I’ve been gone, the great General Agamemnon has turned into a stubborn bore, and two of the remaining Titans still follow him blindly, without an original thought in their fossilized brains.” Swiveling her segmented head, she strode back toward her ship.
Und diese ihre Anfälligkeit ist doppelt unglücklich, dachte ich, wieder zu meiner ursprünglichen Überlegung zurückkehrend, welcher Gemütszustand wohl am günstigsten für schöpferische Arbeit sei, denn der Geist eines Künstlers muß für die Bewältigung der ungeheuren Anstrengung, das Werk, das in ihm ist, heil und ganz hervorzubringen, im Zustand der Weißglut sein, wie Shakespeares Geist, mutmaßte ich mit einem Blick auf den Band, der bei Antony and Cleopatra aufgeschlagen lag.
And this susceptibility of theirs is doubly unfortunate, I thought, returning again to my original enquiry into what state of mind is most propitious for creative work, because the mind of an artist, in order to achieve the prodigious effort of freeing whole and entire the work that is in him, must be incandescent, like Shakespeare's mind, I conjectured, looking at the book which lay open at ANTONY AND CLEOPATRA. There must be no obstacle in it, no foreign matter unconsumed.
Während ihr Mund noch daran arbeitete, irgend etwas hervorzubringen, trat er quer durch den Raum auf sie zu.
As her jaw worked, trying to bring forth words that weren't there, he crossed the room.
Wenn Sie wissen, was Sie tun können, um Magie hervorzubringen, werden Sie das Leben Ihrer Träume leben.
When you know what to do to bring forth the magic, you will live the life of your dreams.
In der biblischen Geschichte diente der Akt des Segnens den Israeliten, um Gesundheit, Wohlstand und Glück hervorzubringen.
In the Bible, the Hebrews used the act of blessing to bring forth health, wealth, and happiness.
Die ersten Bewohner dieses Landes nannten sie Fomor, unzivilisierte Fleischfresser, die Frauen vergewaltigten und sie zwangen, Ungeheuer hervorzubringen.
The first inhabitants of this land called them Fomor, savage flesh eaters who despoiled women and made them bring forth monsters.
Weil Uldyssian bemüht war, Zeit herauszuschinden, damit er sich einen Fluchtplan ausdenken konnte, fragte er: »Dann hat sie Euch also benutzt, um die neuen Edyrem hervorzubringen?
As Uldyssian fought for time and some manner of escape, he asked, “So, has she been using you to bring forth the new edyrem?
Da war sie wieder, die geisterhafte schmerzerfüllte Stimme: »Renchald bringt dich dazu, die Vergangenheit hervorzubringen, Kiran, die schlimmsten Augenblicke deines Lebens alle auf einmal!« Brooks Stimme.
The disembodied voice came again, lanced with pain. “Renchald is making you bring forth the past, Kiran; the worst moments of your life all at once.” Brock's voice.
663 Unfähig, ein Wort der Erklärung hervorzubringen, ihre Gefühle zu beschreiben, ihm zu sagen, daß er sie verlieren würde und sein Leben allein meistern mußte, starrte Jennsen verblüfft in seine blauen Augen, die angeblich ebenso blau waren wie die ihres mörderischen Vaters.
Jennsen stared into his blue eyes, blue like her murdering father's eyes were said to have been, and she was unable to bring forth any words to explain, to say how she felt, to tell him that she was going to be taken from him and he would have to face life alone.
Man berichtete, der Papst habe sogleich fünf Seiten davon gelesen und dann erklärt, er »hätte niemals gedacht, dass ein solches Buch möchte kommen von der Gnade des Königs, der unbedingt sich auch um andere Dinge zu bekümmern hat, derweil solche, die sich ihr Lebtag nur mit der Wissenschaft beschäftigen, dergleichen nicht hervorzubringen wissen«.
Reportedly the Pope immediately read five pages and said he “would not have thought such a book should have come from the King’s grace, who hath been occupied necessarily in other feats, seeing that other men which hath occupied themselves in study all their lives cannot bring forth the like.”
verb
Die Vernunft ist das natürliche Mittel, um sicherzustellen, daß du lang genug lebst, um Nachkommen hervorzubringen - wenn du ein Frosch wärst.
Brains are nature's way of making sure you live long enough to spawn—if you were a frog.
verb
Sie hinderten mich, auch nur ein Wort hervorzubringen.
I could not utter a word for them.
Schließlich gelingt es ihm, Alles okay hervorzubringen, und für den Moment ist es auch genug.
He manages to utter, at last, I’m okay, and this is enough for now.
Ich hab ihn gesehen!« möchte ich sagen, doch ich bin zu erregt, um Worte hervorzubringen.
I saw him!—I want to say, but I am too overwhelmed to utter a word.
Bei diesen Worten drückte Mariannes Blick ein Erstaunen aus, wie es ihre Lippen nicht hervorzubringen vermochten.
At these words, Marianne's eyes expressed the astonishment which her lips could not utter.
gesehen habe ich ihn nicht.« Larry brauchte lange, um diese fünf Sätze hervorzubringen, und der Schweiß stand ihm auf der Stirn.
These five sentences took Larry a long time to utter, and his brow was drenched in sweat. “Help me, Larry.”
Ihrerseits unfähig, ein Wort hervorzubringen, schob Ophelia nur die Bescheinigung der Guten Familie durch den Türspalt.
Incapable of uttering a word herself, so tight was her throat, Ophelia slipped the Good Family’s administrative reference through the crack.
Alles war völlig geräuschlos vor sich gegangen, und da der Knabe keinen Ton hervorzubringen vermochte, hatte natürlich niemand etwas gehört.
He had captured Philip with hardly a sound, and as the boy had not had time to utter a single cry, nobody had heard anything at all.
»Ist das irgendeine perverse Sexnummer?«, fragte ich in dem Versuch, schlagfertig zu sein. Es kostete mich meine letzte Kraft, diesen dummen Spruch hervorzubringen.
“Is this some kinky sex thing?” I asked, trying to be glib, using the last of my strength to utter those silly words.
11 Heiligabend. Im Westen, in einer Ecke des Himmels, die noch blau genug ist, um Baumwipfel und Schornsteinsilhouetten hervorzubringen, glüht Venus in grellem Weiß.
11 It’s the night before Christmas. In the west, in a corner of the sky just blue enough yet to make treetops and chimneys silhouettes, Venus burns with utter whiteness.
Und schüchtern wie ein Knabe, der noch das Amulett auf der Brust trägt, flehte ich nur mit den Augen um Erhörung, lange Zeit außer stande, ein Wort hervorzubringen.
And, confused as a youth who still wears a bulla on his neck, I merely begged pity with my eyes, not being able to utter a word for a long time.
verb
Erstaunlich, daß diese alten Familien noch immer dazu in der Lage waren, einen Sulla oder einen Caesar hervorzubringen!
Why was it that these incredibly old families could still throw up a Sulla or a Caesar?
verb
Sie hat zwar Paläste geschaffen, aber es war nicht so leicht, auch Edelleute und Könige hervorzubringen.
It has created palaces, but it was not so easy to create noblemen and kings.
Kann ein Wesen, das fähig ist, solches Grauen hervorzubringen wie die Unseelie, auch so etwas Wunderschönes erschaffen?
Could a being capable of creating such horrors as the Unseelie also create such delights?
»Aber du verstehst nicht, welche Leere es bedeutet, nie etwas hervorzubringen
“But you don’t know how empty it feels not to be able to create anything.”
Wir Menschen sind mit der Fähigkeit begabt, unsere eigene Version davon hervorzubringen.
As human beings, we’re blessed with the ability to create our own miniature version of it.
„Vertraust du darauf, dass sie hervorbringt, was sie hervorzubringen behauptet, und uns nicht alle vergiftet?" „Ich weiß es nicht", erwiderte Gilamar.
"Do you trust her to create what she says she's going to create, and not just poison us all?" "I don't know," Gilamar said.
Hat dieses idiotische Universum eigentlich nichts anderes zu tun, als immer mehr Leben hervorzubringen?
Does the idiot Universe have nothing better to do than to keep creating more and more life?
Nur die Ordnung vermochte solche Vollkommenheit hervorzubringen, eine Vollkommenheit, die nach Elrics Auffassung den Fortschritt zunichte machte.
Only Law could create such perfection and, Elric thought, such perfection defeated progress.
Aber – fast sicher – hatten die Temperaturen und die Drücke, die nötig waren, um Diamanten hervorzubringen, niemals existiert.
But it was almost equally certain that the temperatures and pressures necessary to create them had never existed here.
Wenn sie auf diese Fragen die Antworten gefunden hatten, waren sie dazu in der Lage, Amnion hervorzubringen, die äußerlich Menschen glichen.
When they learned the answer to this question, they would be able to create Amnion that could pass as human beings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test