Translation examples
verb
Die arabischen Texte waren es, die Unbehagen hervorriefen.
It was the Arabic texts that caused the unease.
Er wusste, es waren die Drogen, die diese Konzentrationsunfähigkeit hervorriefen.
He knew that it was the drugs that were causing him to be unable to focus.
Eine leise, bissige Stimme, die dasselbe Schaudern hervorrief.
Quietly, venomously, a voice to cause the same shudders.
Liebte das Wissen, dass er es war, der diese berauschenden Reaktionen in ihr hervorrief.
Loved knowing he was causing such a strong reaction in her.
Unsere Diagnoseausrüstung verriet uns seinen Zustand, aber nicht, wer oder was ihn hervorrief.
Diagnostic equipment revealed his condition but not who or what caused it.
Genaugenommen war es nicht ihr Westley, der die Aufregung vorn am Tor hervorrief.
It was not, in point of fact, her Westley that was causing the commotion out front.
Es war der einzige Ort im Flugzeug, an dem seine Anwesenheit keine Entrüstung hervorrief.
It was the only place on the plane where his presence wouldn't cause trouble.
Was hatte sie getan, was so viel Reue in ihrer Stimme hervorrief, selbst nach so langer Zeit noch?
What had she done to cause such regret in her voice, even after all this time?
Die Empfindung, die der Druck seiner Hand hervorrief, gab mir meine Nüchternheit und meine Fassung wieder.
The sensation caused by the pressure of his hand brought back a sense of sobriety and composure.
Staden schien von der Verblüffung, die Vahanians Feilschen allgemein hervorrief, nicht betroffen zu sein.
The consternation that Vahanian's bargain caused did not appear to concern Staden.
verb
Es war Einbildung. Es waren Schatten, die sie selbst hervorrief.
It was her imagination playing tricks on her, she was creating shadows herself.
Aber es war nicht nur Cutters Anwesenheit, die diese spannungsgeladene Atmosphäre hervorrief.
But it wasn't just Cutter's presence that created the air of tension.
Mr. Ames erschrak selbst über den Lärm und den Schmerz, den er hervorrief.
Mr. Ames was frightened at the noise and hurt he was creating. He stopped.
Der durchdringende Ozongeruch, den die Zaubersprüche hervorriefen, übertönte nicht den nach Flieder und Stachelbeeren.
The penetrating smell of ozone, created by the curses, didn't kill the smell of lilac and gooseberries.
Irgendwo dort draußen in der Welt oder dem Universum passierte etwas, das diese dysfunktionalen Momente hervorrief.
Somewhere, out in the world or the universe, something must be happening to create these moments of dysfunction.
Jetzt, da er seinem Vorgesetzten in die Augen sah, wusste er sehr genau um die Wirkung, die er damit hervorrief, und genoss es sehr.
Now, staring into his superior’s eyes, he knew the effect he was creating and enjoyed it immensely.
Vor Willoughby wurde ihr Ausdruck anfangs durch die Verlegenheit, die die Erinnerung an seine Hilfe hervorrief, zurückgehalten.
From Willoughby their expression was at first held back, by the embarrassment which the remembrance of his assistance created.
Er kroch rückwärts aus der Vertiefung und nahm sich sehr in acht, daß er keine Klaue ausstreckte und eine Katastrophe hervorrief.
He crawled backward out of the pit with utmost care not to put a claw out and create a disaster.
Wenn einer, dann schien Terence Fielding von einer echten Gefühlsregung übermannt und gleichgültig dagegen zu sein, welchen Eindruck er damit hervorrief.
Terence Fielding, for once, appeared to be in the grip of a genuine emotion, and indifferent to the impression he created.
Das Licht, das ihr entströmte, explodierte nicht, sondern wirbelte langsam einwärts, wobei es herrliche Reflexe hervorrief.
The light that emanated from it did not explode but whirled slowly inward, creating exquisite reflections.
verb
Er lebte schon seit so langer Zeit, dass das Normale bei ihm nur ein Gähnen hervorrief.
He'd lived for a long, long time and normal had grown yawn-inducing.
Mit Mühe unterdrückte Ista die bohrende Anspannung, die die Gegenwart der jungen Gräfin in ihr hervorrief.
With an effort, Ista suppressed the twinging tension the young marchess's presence induced in her.
Ehe er noch sein kleines Haus in Cahill verlässt, klagt er über Leibschmerzen (die er selbst hervorrief?
Before he leaves his little house at Cahill, he complains of pains in his bowels. (Self-induced?
Die Strafkompanie lebte in dunklen Einzelzellen und wurde mit versalzenem Gemüse überfüttert, das einen unstillbaren Durst hervorrief.
Here the penal colony lived in single black cells and were fed only oversalted vegetables to induce unquenchable thirst.
Damals hatte er zumindest versucht, freundlich zu sein, auf seine unbeholfene Art, aber der Verdruss damals war nichts verglichen mit dem Widerwillen, das sein Benehmen heute hervorrief.
At least then he’d tried to be friendly in his inept way, but the vexation then was nothing compared to the discomfiture his behaviour now induced.
Als Emily die schummrige Vorhalle betrat, wurde sie vom Bassgebrumm der Orgel und der stickigen, nach Talg riechenden Luft umhüllt, was bei ihr eine reinigende Ehrfurcht hervorrief.
As Emily stepped into the dim narthex, the bass drone of the organ and stuffy, tallow-scented air enveloped her, inducing a cleansing reverence.
Man ging dazu über, den Patienten ein Virus zu injizieren, das hohes Fieber hervorrief und die Zellzusammensetzung so veränderte, daß der Körper die Haut eines jeden Spenders annahm.
A high fever was induced in the patient by a virus injection for the purpose of changing the cell coding of the body so that it would accept new skin from any donor. The new skin would bond properly, assimilating and overgrowing what
Schlimmer noch, es wurde von dieser Aura milder Verachtung abgelöst, die er für gewöhnlich bei Mitgliedern des anderen Geschlechts hervorrief. – Aber es ist schon verlockend, das mal auszuprobieren, schob er nach, um sein Ansehen wiederherzustellen.
Worse, it was replaced by the aura of mild contempt he habitually appeared to induce in many members of the opposite sex. — Mind you, it is tempting tae give it a go . . . he added, striving to recover his standing.
Aber er schaffte es, das auf eine Weise zu sagen, die in Marnie nur Schuld und Trauer hervorrief, so dass sie hilflos in die Hühnerbrühe weinte, die sie für ihn in der Hoffnung heiß machte, dass er wenigstens einen Löffel davon essen würde.
But he managed to say it in a way that induced only guilt and regret in Marnie, and she had wept helplessly into the chicken consommé she was heating up for him in the hope that he would accept even a spoonful of it.
Alle Ausgaben des Alten und Neuen Testaments, die ich zuhause hatte, bestanden aus halb durchsichtigem Dünndruckpapier mit mikroskopischer Schrift, sodass ihre Lektüre weniger Inbrunst und göttliche Inspiration als Migräne hervorrief.
All the sets of New and Old Testaments I had in the house were printed in microscopic type on thin, almost translucent onionskin paper and reading them, rather than bringing about fervour and divine inspiration, only induced migraines.
verb
Sie fühlte sich losgelöst, orientierungslos durch die Gefühle, die er hervorrief.
She felt light-headed, disoriented by the sensations he evoked.
Er begann auszuschreiten, lachte bei den geistigen Bildern vor sich hin, die seine Gedankengänge hervorriefen.
He started walking, chuckling to himself at the image the words evoked.
Sie spürte, wie ihre Kehle sich angesichts des Schreckens verengte, den dieser Gedanke hervorrief.
She felt her throat close against the terror that thought evoked.
Was war vor so vielen Sommern vorgefallen, was jetzt solch eine Reaktion hervorrief?
What had happened those many summers ago that would evoke such behavior today?
So kam es, dass Frances’ erster Artikel Stürme moralischer Entrüstung hervorrief.
Thus it was that Frances’s first article evoked storms of moral outrage.
»Nein, nein.« Ich hasste es, wenn ich in trauten Augenblicken bei anderen Verlegenheit und Furcht hervorrief.
“Nay, nay.” I hated it when, in a private situation, I evoked embarrassment and fear.
Die beiden Goyl ignorierten den Abscheu, den ihr Anblick bei den menschlichen Besuchern der Zwergenstadt hervorrief.
Both Goyl ignored the disgust their presence clearly evoked in all the human visitors.
Mir fehlen die Worte, um den ersten Laut seiner Stimme und die ungewöhnliche Reaktion zu beschreiben, die sie in mir hervorrief.
I have no words to describe the first sound of his voice and the extraordinary response it evoked in me.
Wenn er sich umsah, konnte er die Heiterkeit, die sich auf ihren Gesichtern abzeichnete, nicht mit den Szenen des Gemetzels in Einklang bringen, die sie hervorriefen.
Looking about him, he could not match the merriment on their faces with the scenes of carnage that evoked it.
Die kleine Rosa, deren Schönheit so viele Kommentare hervorrief, war gerade fünf Jahr e alt.
Little Rosa, whose beauty evoked so many comments, was five.
Aber du warst mir vorher nur ein Gedanke, eine Kombination, die in meinem Gehirn lebte und einen Entschluß hervorrief – diese Kombination habe ich erstochen.
But you were only an idea to me before, an abstraction that lived in my mind and called forth its appropriate response. It was that abstraction I stabbed.
Im Vergleich zu Norland war es in der Tat kümmerlich und klein! Doch die Tränen, die die Erinnerung hervorrief, als sie das Haus betraten, waren bald getrocknet.
In comparison of Norland, it was poor and small indeed!—but the tears which recollection called forth as they entered the house were soon dried away.
Er lag auf dem Boden, trat mit den Füßen aus, fluchte heftig und bemühte sich vergeblich, Nikki Arnold abzuschütteln, die auf seiner Brust kniete, ihn mit beiden Fäusten bearbeitete und kreischte: »Wag es nie wieder, mich eine schmutzige Schlampe zu nennen, Paul Harris!« Sie fügte ihren Worten eine breite Auswahl an Schimpfworten hinzu, die bei den Zuschauern brüllendes Gelächter hervorrief.
He was pinned to the ground, kicking, swearing and trying in vain to fend off Nikki Arnold, who knelt on his chest, pummelling him with both fists and shrieking, "Don't you ever call me a dirty slag again, Paul Harris!" She accompanied these words with a wide-ranging variety of pornographic and scatological detail which called forth roars of laughter from the onlookers.
verb
Sie hatte gesehen, welche Unruhe die Nähe eines neuen Krieges hervorrief.
She had seen the anxiety that the imminent threat of yet another war had aroused.
Das einzige, was in ihm halbwegs erkennbare Lebenszeichen hervorrief, waren Kinkels Barockmadonnen.
The only thing which aroused a halfway recognizable sign of life in him was Kinkel’s baroque madonnas.
Jacob hasste die automatische Reaktion, die sie in ihm hervorrief, eine Mischung aus Schuld und Angst und Erregung.
Jacob hated the automatic response she aroused in him, that same blend of guilt and dread and excitement.
Diese Regeln der Deduktion, die in dem Artikel niedergelegt sind, der Ihren Tadel hervorrief, sind bei der praktischen Arbeit von unschätzbarem Wert für mich.
Those rules of deduction laid down in that article which aroused your scorn, are invaluable to me in practical work.
Nur mein zweiter Sohn, Wingate, schien imstande, das Grauen und den Ekel, die meine Verwandlung hervorrief, zu überwinden.
Only my second son, Wingate, seemed able to conquer the terror and repulsion which my change aroused.
Den Zauberinnen, wusste er, wurde die Schönheit aufgebessert; das Prestige des Berufs erforderte es, dass eine Magierin Bewunderung hervorrief.
Sorceresses, he knew, improved their looks, since the prestige of their profession demanded that they should arouse admiration.
Meine Großmutter Paulina stürzte sich bald in öffentliche Wohltätigkeit, um den Neid und die Verleumdungen zum Schweigen zu bringen, die ihr Reichtum hervorrief.
My grandmother Paulina dove into a campaign of public charity to silence the envy and slander her fortune aroused.
Es gelang dem Baron, den Zorn zu verbergen, den die Worte des Oberst in ihm hervorriefen; aber die Baronin war wie umgewandelt, als sie wieder sprach:
The baron was managing to hide the wrath that the colonel’s words no doubt aroused in him, but the baroness had turned into another person when she spoke up again.
Nichts hätte die schweizerische Polizei und die Behörden, die sich mit der Gegenspionage beschäftigen, mehr gegen Carter voreinnehmen können als die Aufregung, die er in der internationalen Presse hervorrief.
Nothing could have been better calculated to prejudice the police and counterintelligence investigators against Carter than the commotion he aroused in the international press.
Als Oberschüler hatte ich seine ›Hauptstraße‹ gelesen. Und ich erinnere mich noch, was für einen grimmigen Haß dieses Buch in der Gegend hervorrief, wo er geboren war. Ging er zurück?
I had read Main Street when I was in high school, and I remember the violent hatred it aroused in the countryside of his nativity. Did he go back?
Von draußen klang das sich steigernde Jaulen des Shuttleantriebs herüber, das eine Symphonie von Schreien aus den Tiefen der quofumianischen Wälder hervorrief.
Outside, the escalating whine of the shuttle’s engine rose to a howl, stimulating a symphony of shrieks from the depths of the surrounding Quofumian forest.
verb
Es war etwas in ihren Augen, das diese Traurigkeit in mir hervorrief.
There was something in her eyes that called up sadness.
Die fragmentarischen Bilder, die sie beim kleinsten Auslöser in mir hervorriefen, waren so lebendig und plastisch, dass ich meinte, sie mit Händen greifen zu können.
The fragmentary images they called up inside me were mysteriously vivid in every detail, to the point where I felt I could grasp them in my hands.
Aleytys zuckte zusammen, als der Übersetzer, die Sprachengabe, diese andere Facette ihrer Talente, in Aktion trat und die unerträglichen Kopfschmerzen hervorrief, die diese Tätigkeit stets begleiteten.
Aleytys winced, the translating part of her talents called into action, producing the thundering headache it always did.
Etliche Minuten später wurde sie durch die Stimme des Gervaise d'Argenlac aus ihrer Versenkung gerissen, der nach seiner Kutsche rief, und von der emsigen Tätigkeit, die sein Befehl hervorrief.
Several minutes later she was shocked out of her reverie by the sound of Gervaise d'Argenlac calling for his coach, and the burst of activity his order provoked.
In der Nacht nach Rahim Khans Anruf lag ich im Dunkeln wach und folgte mit den Augen den parallelen silbernen Linien an der Wand, die das Mondlicht hervorrief, das durch die Jalousien drang.
I lay in the dark the night Rahim Khan called and traced with my eyes the parallel silver lines on the wall made by moonlight pouring through the blinds.
Nun sah sie ihn von sich losgelöst, sah, wie er ins Unbekannte entglitt und einem anderen Mädchen Dinge zuflüsterte, die dasselbe Lächeln schelmischer Komplizenschaft hervorriefen, das er so oft auf ihre Lippen gezaubert hatte.
      Now she saw him detached from her, drawn back into the unknown, and whispering to another girl things that provoked the same smile of mischievous complicity he had so often called to her own lips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test