Translation examples
verb
Er hatte einen Sohn und eine Tochter hervorgebracht.
He had produced a son and a daughter.
Bislang hatte sie noch keine Kinder hervorgebracht.
To date she'd produced no children at all.
Die Technologie, die ein solches Produkt hervorgebracht hat, ist unvorstellbar.
The technology level that produced this is unthinkable.
Kein Buch wird von einem einzelnen hervorgebracht, wie Sie wissen.
No book is produced individually, as you know.
»Krebs ist eine Krankheit, die das Industriezeitalter hervorgebracht hat.«
“Cancer is a disease produced by the Industrial Age.”
Der beste Landschaftsmaler, den Pala hervorgebracht hat.
The best landscape painter Pala ever produced.
Und was für ein einsames, vermasseltes Kind sie hervorgebracht hatten.
And what a lonely, messed-up kid they produced.
»Oder hat Ihre Kultur keine Geschichten über Verzauberungen hervorgebracht
“Or didn’t your culture produce tales of enchantment?”
Sie sind die Besten, die die Akademie und die Sternenflotte hervorgebracht hat.
You are the best that the Academy and Starfleet can produce.
yield
verb
Unsere Durchsuchung hatte kaum etwas hervorgebracht, was Beweise liefern konnte.
Our search appeared to have yielded little, if anything, of evidentiary value.
Noch die äußerste Sorgfalt garantiere nicht zwingend hochwertigsten Ertrag. Das Ananashaus habe im letzten Jahr nur hundert Früchte hervorgebracht.
The utmost care could not always secure the most valuable fruits. The pinery had yielded only one hundred in the last year.
Stets folgte die Staatengründung relativ schnell auf die Domestizierung von Ackerpflanzen und Nutzvieh, obwohl diese Innovationen in anderen Teilen der Welt noch keine staatlichen Gesellschaften hervorgebracht hatten.
Each one in turn followed relatively soon upon the domestication of crops and livestock, although in other parts of the world these innovations had not yet yielded state-level societies.
Die räumliche Ansiedlung der großen Technologiekonzerne hatte inzwischen bereits den »Googleplex« und den »Microsoft Campus« hervorgebracht, aber die Gegend um das Pythia-Hauptquartier an den Ausläufern der Cascades war bald weltweit schlicht unter dem Namen Pythia bekannt.
The mooring of major tech companies to geography had, by this time, yielded “the Googleplex” and “the Microsoft campus,” but Pythia headquarters, in the Cascade foothills, soon became known to the world, simply, as Pythia.
Sie gab großzügig von ihrer Zeit und Energie, aber sie ließ auch keine Gelegenheit ungenutzt verstreichen, jene Vergnügungen auszuprobieren, die die Hügel und Täler, Weiden und Felder ihres ruhigen Lebens auf dem Lande nicht hervorgebracht hatten.
Her time and energy she gave generously too, but she did not miss any chance of proving all the pleasures which the hills and valleys, dales and fields, of her quiet country existence had failed to yield.
Das nasse Ende des Sommers hatte eine wahre Pilzschwemme hervorgebracht. Die Buchenstämme verschwanden stellenweise geradezu un-ter den Hüten von Steinpilzen, Reizkern und Fliegenpilzen. Die Buchengehölze waren still, es sah so aus, als ob die mei-sten Singvögel fortgezogen seien.
The damp year end had yielded a plentiful harvest. In places, the forest floor literally vanished beneath the caps of ceps, morels and agarics. The beechwood was quiet and looked as though most of the songbirds had flown away to their mysterious winter haven.
Dein Büro liegt gegenüber deiner Fabrik und Lagerhalle am Stadtrand in einer von tausendundeiner eingefurchten Straßen, wo wenige Jahre zuvor noch Felder waren, jetzt aber nur wenig Grün zu sehen ist, da planlose Entwicklung stattdessen ein Band aus Minimärkten, Autowerkstätten, Schrotthändlern, nicht eingetragenen Bildungsinstituten, windigen Zahnkliniken und Handykarten- und Reparaturläden hervorgebracht hat, und das alles in einem prekären Häusergewirr, das keinem Erdbeben oder auch nur sintflutartigen Regenfällen widerstehen würde.
Your office is adjacent to your factory and storage depot, in the city’s outskirts, on one of a thousand and one rutted streets where a few years ago were only fields but now little green can be seen, unplanned development having yielded instead a ribbon of convenience stores, auto garages, scrap-metal dealers, unregistered educational institutes, fly-by-night dental clinics, and mobile-phone top-up and repair points, all fronting warrens of housing perilously unresistant to earthquakes, or even, for that matter, torrential rain.
Ich behaupte nicht, daß die Computertechnologie diese Metapher hervorgebracht habe.
I do not claim, by the way, that computer technology originated this metaphor.
sie sind künstlichen Ursprungs, spontane Produktionen halbgeistiger Formen, die durch die modifizierbare Verflechtung elektronischer Elemente des Netzes hervorgebracht werden.
of artificial origin, they are the spontaneous productions of mental half-forms engendered by the modifiable interweaving of the electronic elements of the network.
Du meinst, wenn die Natur nicht ein wenig Originalität hervorgebracht hätte, wäre das Vertrauen der Leute in die Charta erschüttert worden?
“You think if nature hadn’t managed a little originality, it would have dented people’s faith in the charter?
Dieser Planet hatte nie eine Vegetation hervorgebracht. Weil er sich zu schnell abkühlte, hatte sich auch keine Sauerstoff-Atmosphäre gebildet, die die frühen Lebensformen abgetötet hätte.
A planet that never evolved plants because it cooled off too quickly, so it never got an oxygen atmosphere to poison the original life-forms?
Preßt dieses Individuum sie dann in eine ihm gemäße Form und denkt dann stolz – falls er überhaupt dazu in der Lage ist, weiter zu denken als eine Kuh –, er habe ihn selbst hervorgebracht?
And then the individual reshapes them to fit his own character and thinks proudly—if he thinks at all in any sense more than a cow does—that he originated them?
Wenn man sich zum Beispiel mit der Art und Weise beschäftigt, wie die Wörter gebildet und hervorgebracht werden, brechen unsere Sätze unweigerlich unter der Scheußlichkeit ihrer sabbrigen Bühne entzwei.
When you stop to examine the way in which words are formed and uttered, our sentences are hard put to it to survive the disaster of their slobbery origins.
Langzeit-Beziehungen in einer Gesellschaft, in der die Leute im allgemeinen mindestens dreieinhalb Jahrhunderte lang lebten, mußten zwangsweise von anderer Natur sein als die in primitiveren Zivilisationen, die den ursprünglichen Stamm der Kultur hervorgebracht hatten.
Long-term relationships in a society where people generally lived for at least three and a half centuries were necessarily of a different nature from those in the more primitive civilisations which had provided the Culture's original blood-stock.
Die Ranken   schienen   in  dem  Meer  von  Saft,   das   sie  selbst hervorgebracht hatten, regelrecht zu gedeihen; sie verströmten einen angenehmen Blütenduft, als wäre der ganze Planet nichts anderes als ein großer, unschuldiger Blumenstrauß.
The vines actually seemed to flourish in the sea of sap they had created, growing from it at an amazing rate and sending forth a pleasant floral smell as if the whole planet was merely a large innocuous bouquet.
Ich bin eine Rose, hervorgebracht von einem Strauch, der auf einer Welt gewachsen ist.
I am a rose put forth by a bush grown by a world.
bin ich nun hoch, habe kleine weiße Blüten hervorgebracht,
I have grown tall, I have put forth small white flowers,
In einer lebenslangen Phase winziger Bewährungsproben und Wettkämpfe, der Vermeidung großer und kleiner, sozialer, symbolischer und, seit der Seuche, auch tödlicher Gefahren waren sie hervorgebracht, getestet, ergänzt und von Fehlern befreit worden.
They had been put forth, tested, amended, debugged over a lifetime of tiny trials and contests, evasions of dangers big and small, social, symbolic, and, since the plague, lethal.
verb
Auf der anderen Seite des Baches hatte irgendeine Saumlandpflanze einen Flecken mit magentaroten Blüten hervorgebracht.
On the far side of the creek, some Outskirts plant had put out a patch of magenta blossoms.
Vielleicht hatte sie selbst eins dieser starrenden Ungeheuer geboren … sie wusste, sie hatte ein Ungeheuer hervorgebracht, aber man hatte es ihr sofort weggenommen und zum Sterben ausgesetzt, und die großen Vögel hatten es mitgenommen.
She might herself have given birth to one of these staring Monsters … she knew she had made a Monster, snatched away from her as it appeared, put out to die, taken away by the great birds.
verb
Und waren es Goblins oder Oger, hervorgebracht von dem Bösen? Nein!
And was it goblins or ogres, spawn of evil? No!
Ich konnte nicht glauben, daß ich einen solchen Sohn hervorgebracht hatte.
I couldn’t believe that I’d spawned such a vile creature.
Diese Kreaturen wurden von dem Bösen hervorgebracht, es sind Schöpfungen des Fluches.
These are creatures spawned of evil, created by the curse.
Es ist ein Zauber, den die Erde, das Leben selbst hervorgebracht hat.
It's a magic spawned from the earth, from life itself.
Meine Eltern fürchteten schon, sie hätten einen Handwerker hervorgebracht.
My parents feared that they had spawned a tradesman.
Er hat Legenden hervorgebracht, Kriege ausgelöst und zu lebenslangen Forschungen angespornt.
The Grail has spawned legends, wars, and lifelong quests.
Als sie es wagte, sich umzusehen, war er in der Unterwelt oder Phantasie verschwunden, die ihn hervorgebracht hatte.
By the time she dared look around, it was gone to the otherworld or imagination that spawned it.
Mondmatt hatte wenig übrig für Zauberkünste oder die Kreaturen, die von diesen Kräften hervorgebracht wurden.
Moonglum had no liking for the sorcerous arts or for the creatures they spawned.
Wenn der Neoliberalismus der Gott ist, der am Klimawandel gescheitert ist, wie sieht dann der göttliche Nachwuchs aus, den er hervorgebracht hat?
If neoliberalism is the god that failed on climate change, what juvenile gods will it spawn?
Ein Verfahren, den blinden Zufall zu leugnen, der uns hervorgebracht, und der Angst vor dem Tod zu wehren.
A way of denying the randomness that spawned us and of holding off the fear of death.
verb
Ich habe kein Wort hervorgebracht!
I could not utter a word!
»Ich … ich habe die Zukunft gesehen, die Sie hervorgebracht haben«, antwortete Liam, »mit eigenen Augen.
‘I… I’ve seen the future you made,’ uttered Liam, ‘with my own eyes.
»Ist sie tot?« Für einen Moment war Pia geschockt über die mitleidslose gleichgültige Kälte, mit der sie diese knappe Frage so spontan hervorgebracht hatte.
“Is she dead?” For a moment, Pia was shocked at the unsympathetic, indifferent coldness with which she had uttered this brief query so spontaneously.
„Zacharel.“ Seinen Namen von ihren Lippen zu vernehmen, so atemlos hervorgebracht, weckte in ihm einen gewissen Besitzanspruch. Mein. „Mach … mehr“, flehte er.
“Zacharel.” Hearing his name on her lips, uttered so breathlessly, filled him with a sense of possession. Mine “Do…more,” he pleaded.
Dann glitt, kaum daß Hunnewell die drei scheinbar unsinnigen Worte hervorgebracht hatte, ein Schatten über seine müden, alten Gesichtszüge, und er war tot.
Then finally, barely uttering those three words that seemingly had no meaning, a cloud passed over his tired old features and he was dead.
In den zehn Jahren seit der Gründung war die Schule auf der Insel größer geworden und hatte zahlreiche erfolgreiche Söldner hervorgebracht, die ihre Technik nach Jool Norets Kampfstil der »totalen Selbstvergessenheit« perfektioniert hatten.
In the ten years since its founding, the island school had grown, producing many successful mercenaries who modeled their own techniques after Jool Noret’s style of “fighting with utter abandon.”
Als er den Hausmeister nach langem Klingeln endlich herausgeläutet hatte, war Jacopo derart betrunken gewesen, dass er kaum ein verständliches Wort hervorgebracht hatte. Schließlich aber hatte Daniel ihn genügend bedrängt, um zu erfahren, dass die Signora Kim die Wohnung verlassen hatte und den Rest des Sommers bei Freunden an den Seen verbrachte.
Jacopo, when he had finally managed to rouse him had been so drunk he could barely utter a coherent word, but he had at last managed to come up with the information that la signora Kim had closed the apartment and gone to spend the rest of the summer with a friend in the Lakes.
»Lucie, mein Liebling, mein süßer Spatz«, murmelte sie, und ihre vom Körper gelöste Stimme ließ sie an das Lächeln von Sony oder ihrer Mutter denken, denn sie schien nicht aus ihrem Körper zu kommen, sondern vor ihren Lippen zu schweben, als habe die Atmosphä­re sie hervorgebracht, und diese Worte, die sie so oft gesagt hatte, enthielten nichts Gefühltes mehr.
“Lucie, my poppet, my little ginger-haired darling,” she murmured. Her disembodied voice made her think of Sony’s smile, or of their mother’s, because it seemed not to issue from her lips but merely to float in the air before them, a product entirely of the atmosphere; and it seemed that feeling no longer dwelled in those words she had so often uttered.
verb
Sie hat auch die Illusion der Schlangen hervorgebracht.
She also created the illusion of the snakes.
Eure Familie hat die Tunishni hervorgebracht. Sie hat sie erschaffen.
Your people gave birth to the Tunishnevre. They created it.
Als hätte er es durch schiere Kraft der Imagination hervorgebracht.
He might have created it by imagining.
Die weiße Rasse hat unsere Zivilisation hervorgebracht.
The white race has created our civilization.
Die Supernova von 1054 ist diejenige, die den Krebsnebel hervorgebracht hat;
The supernova of 1054 is the one that created the Crab Nebula;
    Die Filmindustrie hat eine ganze Herde von Millionären hervorgebracht.
The moving picture industry created a whole flock of millionaires.
Eliten sabotieren das System, das sie hervorgebracht hat, nicht absichtlich.
Elites don’t sabotage the system that created them on purpose.
Vergangenheit ist das, was uns hervorgebracht hat, Zukunft das, was wir erschaffen.
The past is what has led to us; the future is what is being created by us.
Die Angst hat mehr hervorgebracht als alles andere«, sagte er.
More of fear than of any other thing has been created,” he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test