Translation for "herunterschaltet" to english
Herunterschaltet
verb
Translation examples
dann machte der Wagen einen Satz, als der Fahrer herunterschaltete, die Lenkung korrigierte und wieder voll aufs Gas trat.
then it lurched on its back springs as the driver shifted down, righted the wheel, and hit the gas again.
Pete bog in eine Seitenstraße ein und entfernte sich von den Straßenlampen der zweispurigen Landstraße. Als er über die Schulter nach hinten blickte, sah er einen Sattelschlepper, der gerade herunterschaltete und an die Kreuzung rollte.
Pete walked down a side street, away from the streetlights on the two-lane county road, glancing over his shoulder at an eighteen-wheeler shifting down at the intersection.
change down
verb
Der Motor des herankommenden Pick-ups hustete, als der Fahrer einmal und dann noch einmal herunterschaltete.
The engine of the oncoming pickup truck coughed as the driver changed down a gear, then another.
Er hörte das Heulen der Motoren, während die Fahrer herunterschalteten und auf die Kurve zurasten.
He heard the whine of engines as the drivers changed down to lower gears and accelerated into the banked curve.
Die beiden schmiedeeisernen Tore standen ständig offen. Und auch jetzt geschah etwas, was Peter jedes Mal wundervoll fand: Als er herunterschaltete, die Geschwindigkeit drosselte und in die von schattigen Kastanien gesäumte Einfahrt bog, war es, als würden sie den Fallstricken des Lebens entrinnen und eine Geheimwelt betreten – im Rückspiegel und rasch entschwindend rasten noch immer Autos und Lastwagen an der Pforte vorbei, doch schon gleich wären sie nicht mehr zu hören.
The huge wrought-iron gates stood perpetually open. And what Peter always thought a lovely thing happened. As he slowed and changed down and turned off into the chestnut-shadowed drive they seemed to slip the noose of the world, they entered a peculiar secret – in the rear-view mirror, quickly dwindling, the cars and lorries still rushed past the gateway; in a moment they could no longer be heard.
Stellen Sie sich die Wirtschaft als ein Fahrrad mit Zehn-Gang-Schaltung vor. Die Geldmenge steht für die Gänge, die Umlaufgeschwindigkeit für die Bremsen und der Radfahrer für den Verbraucher. Indem die Federal Reserve hoch- oder herunterschaltet, kann sie dem Radfahrer helfen, wenn er beschleunigen will oder bergauf fahren muss. Aber wenn der Radfahrer stark bremst, wird das Fahrrad langsamer, egal welchen Gang die Fed einlegt.
Think of the economy as a ten-speed bicycle with money supply as the gears, velocity as the brakes and the bicycle rider as the consumer. By shifting gears up or down, the Fed can help the rider accelerate or climb hills. Yet if the rider puts on the brakes hard enough, the bike slows down no matter what gear the bike is in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test