Translation for "heruntergespült" to english
Heruntergespült
Translation examples
So hatte sie eines Tages eine große Menge Schlaftabletten mit Whisky heruntergespült.
Finally, she washed down a large number of sleeping pills with whiskey.
»Was ist denn geschehen?«, fragte Barbara, nachdem sie den Bissen mit einem Schluck Wein heruntergespült hatte.
“What happened?” asked Barbara after washing down the bread and cheese with some wine.
Kompanieköche hatten sorgfältig ein Fest mit Truthahn und allen möglichen Beilagen geplant, die mit Gallonen von Bier heruntergespült werden sollten.
Company cooks had carefully planned a feast with turkey and all the trimmings to be washed down with gallons of beer and an ancient British concoction called mead.
Wenn der See Zufluß von der Oberfläche hat, könnten Larven mit heruntergespült worden sein und sich hier entwickelt haben…« »Nein, Durnik.« Er seufzte.
If the lake's fed by streams from the surface, the fish could have been washed down here when they were minnows, and—" "No, Durnik." He sighed.
Er hatte keine Ahnung, wie spät es war, oder wann er zuletzt etwas gegessen hatte, und selbst dann war es nur ein Apfelplunder gewesen, den er mit einem lauwarmen Kaffee heruntergespült hatte.
He had no idea what time it was, he realised, or how long it was since he had last eaten, and even then it had only been a slice of Apple Danish washed down by a cup of tepid coffee.
Das Pflaster, neu, aber bereits von Verfall gezeichnet, war von rötlichem Staub überzogen, den der letzte Taifun von den verkarsteten Bergen von Guangdong heruntergespült hatte.
The pavement, new but already crumbling, was streaked with red dust washed down out of the devastated hills of Guangdong by the latest typhoon.
Schlamm, Gras, Äste und ein alter Reifen, der vom Yellow Mountain heruntergespült worden sein mußte, waren in die Bäume entlang dem Ufer gekracht.
Mud, grass, tree limbs, and an old tire that must have washed down from Yellow Mountain had crashed into the trees lining the banks.
Ich stellte mir Platten vor, voll mit Schweine- und Lammkoteletts, vielleicht noch einen frisch gefangenen Fisch und ein geröstetes Perlhuhn, das alles heruntergespült mit einem guten, starken Ale.
I thought fondly of plates piled high with pork and mutton, perhaps a fresh-caught fish from the Inland Sea, even a roast fowl or two, washed down by a good, strong ale.
Es war Mr Sim, und ich kann nur vermuten, dass er ein schweres Sonntagsessen hinter sich hatte – vielleicht mit etwas zu viel Rotwein heruntergespült –, denn es war kaum vorstellbar, dass er mit Absicht in der Stellung eingeschlafen war, in der ich ihn fand.
It was Mr Sim, and I can only imagine that he must have had a heavy Sunday lunch a couple of hours earlier – perhaps washed down with some red wine – because I cannot believe that he meant to fall asleep in the attitude in which I found him.
Beluga-Kaviar, Hummer, geräucherter Stör, kübelweise Wodka, brillante halbstündige Trinksprüche in gelalltem Russisch für die Erwachsenen, eine göttliche Geburtstagstorte, heruntergespült mit heilbringenden Wolken von beißendem russischem Zigarettenrauch.
Beluga caviar, lobster, smoked sturgeon, oceans of vodka, brilliant thirty-minute toasts in drunken Russian for the adults, great birthday cake, washed down with health-giving clouds of vile Russian-cigarette smoke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test