Translation for "herumgereicht" to english
Herumgereicht
verb
Translation examples
Solange wir frisch sind, werden wir herumgereicht und benutzt.
While we are fresh, we are handed round and used.
und da dies natürlich die Neugierde der anderen weckte, wurden sie zur allgemeinen Begutachtung herumgereicht.
and on the curiosity of the others being of course excited, they were handed round for general inspection.
Gegen Mittag legten sie eine kurze Pause ein, und in viereckigen Pappschachteln wurde ihr Essen herumgereicht.
They made a halt at midday and square cardboard boxes of lunch were handed round.
Die Wetzsteine wurden herumgereicht, und die Männer schärften ihre Bajonette auf dem Marsch und beteten, dass sie sie nicht einzusetzen brauchten.
The sharpening stones were handed round and the men honed their bayonets as they marched and prayed they would not need to use them.
Die Familie traf Anstalten zum Aufbruch, und das Kind wurde herumgereicht, bis es in die Arme seiner Mutter gelangte, die ihm mit dem Handrücken den Mund abwischte, es vorsichtig auf den Rücken in einen silbereingefaßten Kinderwagen legte und daranging, ihm Arme und Brust mit energischem Zurren in ein vielschnalliges Ledergeschirr einzuschnüren.
The family was preparing to leave and the infant was handed round until it reached its mother, who wiped its mouth with the back of her hand, placed it carefully on its back in a silver-trimmed pram and set about securing with sharp tugs its arms and chest into a many-buckled leather harness.
Aufschlußreich sind die Einzelheiten, die sich an einer Glüseruper Kaffeetafel bemerken lassen: sieht man von der trägen Gier ab, die zu dem verblüffenden Eingeständnis bereit ist, daß man einen Gastgeber schädigen muß, so sind vor allem rühmenswert die neun vorgeschriebenen Gebäcksorten, die in festgelegter Folge herumgereicht werden müssen, die Näpfe voller Würfelzucker, den man in den Kaffee tunkt, bevor man ihn zerkaut, ferner die Schüsseln geschlagener Sahne, die man sich auf den Kaffee kleckst, nachdem man zuvor klaren Schnaps dazugegossen hat.
The details that strike one at a Glüserup coffee table are quite revealing: apart from the indolent greed displayed, greed that will even go to the baffling lengths of admitting that the purpose of being a guest is to harm the host, what most deserves to go on record are the nine prescribed sorts of pastry that are handed round according to a definite rule, the bowls of sugar-cubes for dipping into the coffee before being chewed, and the dishes full of clotted cream that is heaped on top of the coffee, but not before clear schnapps has been poured into it.
Sie fiel förmlich über ihn her, setzte ihn bei Tisch links neben sich (zu ihrer Rechten saß Amalia Iwanowna) und wandte sich, trotz der ununterbrochenen Sorgen, daß die Speisen richtig herumgereicht würden und daß alle etwas bekämen, trotz des qualvollen Hustens, der sie jeden Augenblick unterbrach und würgte und in den letzten zwei Tagen eine besonders hartnäckige Form angenommen zu haben schien, immerfort an Raskolnikow;
She definitely pounced upon him, and made him take a seat on her left hand (Amalia Ivanovna turned into on her proper). In spite of her persistent tension that the dishes have to be handed round efficaciously and that everybody ought to flavor them, regardless of the agonising cough which interrupted her each minute and regarded to have grown worse all through the last few days, she hastened to pour out in a half whisper to Raskolnikov all her suppressed emotions and her simply indignation at the failure of the dinner, interspersing her remarks with energetic and uncontrollable laughter at the rate of her traffic and specifically of her landlady.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test