Translation for "herbstbrise" to english
Herbstbrise
Similar context phrases
Translation examples
Die Nachmittagssonne quälte ihn mit stickiger Hitze, und erst die kühle abendliche Herbstbrise brachte ihm Erleichterung.
The afternoon sun baked down on him, and only the cool autumn breeze brought him respite.
Rolle, wann diese Herbstbrise von der Sonne herabfuhr und Laub auf die Straßen warf wie eine Million Lemminge.
it hardly matters when this autumn breeze wheeled down from the sun to make leaves skirt pavement like a million lemmings.
Die Morgensonne war warm, obwohl eine kühle Herbstbrise den Staub über den Asphalt zum Kasino blies, vor dem immer noch ein paar Autos und Trucks standen.
The morning sun was warm, though a cool autumn breeze shifted the dust across the hardtop toward the casino, where there were still some cars and trucks in front.
Die drei Tage des Fastens und Betens hatten seinen Körper geschwächt, doch seine von Euphorie getragenen Gedanken schwebten dahin wie feine Katzenhaare in einer warmen Herbstbrise.
Three days of fasting and praying had weakened his body, but his souls floated in euphoria, like bits of cattail down sailing on a warm autumn breeze.
Dann ging sie durch die Räume im Erdgeschoss, öffnete die Fenster und ließ die kühle Herbstbrise durch das Haus wehen. Die frische Luft vertrieb den muffigen Modergeruch, der sich in den letzten Monaten eingenistet hatte.
She circled the downstairs, unlocking and opening all the windows, letting the crisp autumn breeze flow through the house, cleansing it of the stale, stuffy air that had been trapped inside for months.
Wie durch ein Wunder, ein Wunder, das je nach Perspektive auch ein Albtraum sein konnte, brachten die Träger es fertig, sich durch die schmalen Gänge und Treppen des Hauses zu lavieren, stöhnend vor Anstrengung, unter ständigem Gebrüll obszöner Flüche, die mit der kühlen Herbstbrise durchs offene Fenster in das Zimmer drangen, wo ich saß, in Angst und Schrecken wartend, bis ich schließlich ein Rumsen an der Tür hörte und er da war, auf dem Treppenabsatz gelandet, ein rachsüchtiges Ungetüm, dunkel schimmernd, fast schwarz wie Ebenholz.
By some miracle, some miracle or nightmare depending on the perspective, the movers managed to negotiate the narrow corridors and staircases of the house, groaning with pain and shouting obscenities that rose up on the crisp autumn breeze and were carried in through the open window of the room where I sat, waiting in horror, until at last I heard a pounding at the door, and there it was, resting on the landing, its dark, almost ebony, wood gleaming with a vengeance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test